Penyair - Cuando Ya Esté Muerto - traduction des paroles en allemand

Cuando Ya Esté Muerto - Penyairtraduction en allemand




Cuando Ya Esté Muerto
Wenn ich tot bin
Llegar aquí sin nada
Ohne etwas hierher kommen
Joe Jazz
Joe Jazz
Jazz, Joe Jazz
Jazz, Joe Jazz
Joe Jazz, Joe Jazz, Jazz
Joe Jazz, Joe Jazz, Jazz
Dice
Er sagt
Ah
Ah
Extraño al viejo que vestía de pañete
Ich vermisse den Alten, der Anzüge trug
Dejo a mi abuela servida con el banquete
Ich ließ meine Großmutter mit dem Festmahl zurück
O aquellos días cuando no tenías billete
Oder jene Tage, als du kein Geld hattest
Se te olvidó que también eras chirrete
Du hast vergessen, dass du auch mal ein Niemand warst
Qué nota era cuando andábamos de hermanos
Wie schön war es, als wir wie Brüder waren
Pero que cagadota que todo eso fuera en vano (nah)
Aber was für eine Scheiße, dass alles umsonst war (nah)
Que la avaricia dejara tu mente ciega
Dass die Gier deinen Verstand verblendete
Y aunque fuiste tú, con el negocio no se juega
Und obwohl du es warst, mit dem Geschäft spielt man nicht
Recuerdo que eras cagón, y ahora que yo me quito
Ich erinnere mich, dass du ein Angsthase warst, und jetzt, wo ich mich zurückziehe,
Pasas haciendo ojitos de rabón
machst du mir schöne Augen
Yo que es de mentira porque de donde son
Ich weiß, dass es gelogen ist, weil ich weiß, woher sie kommen
No hablen de originales desde una imitación
Redet nicht von Originalen, wenn ihr eine Imitation seid
Recuerdo el día en que dijiste que me amas
Ich erinnere mich an den Tag, an dem du sagtest, dass du mich liebst
Y ahora tu cuerpo sobre otro lo derramas
Und jetzt lässt du deinen Körper über eine andere ergießen
Solo me queda recordar esos momentos
Mir bleibt nur, mich an diese Momente zu erinnern
Pues
Denn
Cuando ya esté muerto
Wenn ich tot bin
Voy sin panas
Gehe ich ohne Freunde
Sin lana, ni mamá
Ohne Geld, ohne Mama
Ni música, ni fama
Ohne Musik, ohne Ruhm
Extraña, si amas
Vermisse, wenn du liebst
Pues muerto
Denn tot
Vas sin panas
Gehst du ohne Freunde
Sin lana, ni mamá
Ohne Geld, ohne Mama
Ni música, ni fama
Ohne Musik, ohne Ruhm
Extraña, si amas
Vermisse, wenn du liebst
Si amas, ah
Wenn du liebst, ah
No eran los días con Miguelito en el campo
Es waren nicht die Tage mit Miguelito auf dem Land
Antes que el cáncer y la artritis lo afectara tanto (no)
Bevor Krebs und Arthritis ihn so sehr beeinträchtigten (nein)
Ni la memoria de mi viejo y sus anécdotas
Auch nicht die Erinnerung an meinen Alten und seine Anekdoten
Que se volvieron en problemas de la próstata
Die zu Problemen mit der Prostata wurden
Tampoco eran los años de esos
Auch nicht die Jahre von damals
Antes que vendieras sin saber que eso fuera a llevarte preso
Bevor du verkauftest, ohne zu wissen, dass es dich ins Gefängnis bringen würde
O aquellas tardes que pasaron en el río
Oder jene Nachmittage, die am Fluss verbracht wurden
Antes que los primos se convirtieran en tíos
Bevor die Cousins zu Onkeln wurden
Hoy que te quiero, lo hago texto
Heute, wo ich dich liebe, mache ich es zum Text
Para quererte más cada que se escuche en esto
Um dich mehr zu lieben, jedes Mal, wenn man es hierin hört
Por los que se han ido, mi dolor demuestro
Für die, die gegangen sind, zeige ich meinen Schmerz
No esperen festivos para valorar los nuestros
Wartet nicht auf Feiertage, um die Unseren zu schätzen
Y que si se van, tengamos el coco fresco
Und wenn sie gehen, dass wir einen klaren Kopf behalten
O que si te vas, sepan que no fuiste un fiasco
Oder wenn du gehst, dass sie wissen, dass du kein Versager warst
Si esto es solo un tiro, lo voy a vivir sin asco
Wenn das nur ein Versuch ist, werde ich ihn ohne Ekel leben
A la final de aquí, me voy igual que nazco
Am Ende gehe ich von hier, wie ich geboren wurde
(Ah-ah-ah), ah
(Ah-ah-ah), ah
Como un huevito en el peñasco
Wie ein kleines Ei auf dem Felsen
(Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
Como una gota de ese frasco
Wie ein Tropfen aus dieser Flasche
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Salud y amor
Gesundheit und Liebe
Pues muerto
Denn tot
Vas sin panas
Gehst du ohne Freunde
Sin lana, ni mamá
Ohne Geld, ohne Mama
Ni música, ni fama
Ohne Musik, ohne Ruhm
Extraña, si amas
Vermisse, wenn du liebst
Pues muerto
Denn tot
Vas sin panas
Gehst du ohne Freunde
Sin lana, ni mamá
Ohne Geld, ohne Mama
Ni música, ni fama
Ohne Musik, ohne Ruhm
Extraña, si amas
Vermisse, wenn du liebst
Si amas, amas
Wenn du liebst, liebst
Cuando muerto
Wenn tot
Nunca extrañas
Vermisst du nie
Ahí verás si vives
Da wirst du sehen, ob du lebst
Rap del espíritu
Rap des Geistes
La Kantera Records
La Kantera Records
Joe Jazz
Joe Jazz
Penyair
Penyair





Writer(s): Jose Colmenares Pineda, Santiago Macias Vidales, Camilo Andres Rojas Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.