Paroles et traduction Penyair - Maldito Siglo XXI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Siglo XXI
Cursed 21st Century
La
muerte
siempre
llega
cuando
uno
menos
lo
espera
Death
always
comes
when
you
least
expect
it
Y
por
qué
no
descartar
que
está
misma
noche
muera
And
why
not
discard
that
I
might
die
this
same
night
Si
en
un
momento
estás
tomando
un
trago
con
tu
nena
If
in
one
moment
you
are
having
a
drink
with
your
girl
Y
en
el
otro
apunta
un
Saya'
buscando
mujer
ajena
And
in
the
other
one
a
Saya'
is
aiming,
looking
for
another's
woman
Y
siglo
XXI,
guerra
de
vanidad
y
hombría
And
21st
century,
war
of
vanity
and
manhood
Que
hace
que
la
gente
actúe
como
micos
todavía,
y
That
makes
people
still
act
like
monkeys,
and
Yo
por
lo
mismo
tanto
descarto
las
tonterías
I
discard
so
much
nonsense
for
the
same
reason
Y
para
adquirir
más
ego
no
invierto
mi
valentía,
y
And
in
order
to
acquire
more
ego
I
don't
invest
my
bravery,
and
Dígame
socio,
¿usted
por
quién
daría
la
vida?
Tell
me,
partner,
for
whom
would
you
give
your
life?
Pero
antes
si
esa
persona
también
por
usted
lo
haría
But
first,
if
that
person
would
do
the
same
for
you
Casi
toda
la
gente
actúa
siempre
enceguecida
Almost
all
people
always
act
blinded
Y
la
culpa
no
es
de
ellos,
es
la
sociedad
podrida
And
they
are
not
to
blame,
it
is
the
rotten
society
Cada
que
avanzan
las
cosas
están
peor
Every
time
things
move
forward
they
get
worse
Distracciones
materiales
han
cumplido
su
labor
Material
distractions
have
done
their
job
Y
el
que
quiera
novia
en
Suiza
métase
a
un
computador
And
whoever
wants
a
girlfriend
in
Switzerland,
get
on
a
computer
Es
por
eso
que
es
tampoco
lo
que
hoy
en
día
es
el
amor
That
is
why
what
love
is
today
is
not
the
same
either
Y
sí,
para
aprender
es
a
tiestazos
And
yes,
you
learn
by
fistfights
Y
el
que
quiera
caminar
se
va
a
caer
al
primer
paso
And
whoever
thinks
of
walking
will
fall
at
the
first
step
Y
aunque
lo
sepan
lacras
que
viven
de
los
bagazos
And
even
though
they
may
know
scumbags
who
live
off
trash
También
saben
que
la
vida
les
espera
un
buen
coñazo
They
also
know
that
life
has
a
good
beating
in
store
for
them
Al
caso,
la
gente
no
se
educa
por
la
escuela
By
the
way,
people
don't
get
an
education
from
school
Y
no
se
aprende
a
montar
tabla,
si
no
se
aguantan
las
pelas
And
you
don't
learn
to
ride
a
board,
if
you
don't
put
up
with
the
blows
Ya
no
pueden
criar
un
hijo,
ni
porque
sean
gomelas
They
can
no
longer
raise
a
child,
not
even
because
they
are
rich
Si
mi
abuela
desde
un
rancho
que
crío
a
8 a
punta
de
agua
panela
If
my
grandmother
raised
8 children
from
a
ranch
with
water
panela
Y
duela
a
quién
le
duela
el
mundo
va
pa'
atrás
And
whether
it
hurts
who
it
hurts
the
world
is
going
backwards
Y
un
hijo
que
muere
en
guerra
no
revive
con
la
paz
And
a
child
that
dies
in
war
does
not
come
back
to
life
with
peace
Si
no
sabes
pa'
dónde
vas
If
you
don't
know
where
you
are
going
Pregúntate
cuánto
tienes
y
mírate
dónde
estás
Ask
yourself
how
much
you
have
and
look
where
you
are
Y
sí,
después
que
el
tiempo
pasará
y
te
pesará
la
cabeza
And
yes,
after
time
passes,
your
head
will
be
heavy
Y
como
niño
caerás
intentando
alzar
la
pesa
And
you
will
fall
like
a
child
trying
to
lift
the
weight
Al
fin,
así
es
como
se
progresa
In
the
end,
that's
how
you
progress
Y
siempre
toca
comer
mierda
pa
que
te
paguen
con
fresas
And
you
always
have
to
eat
shit
so
that
they
pay
you
with
strawberries
Si
es
que
te
estresa,
piensa
en
cuántos
no
pueden
ni
hablar
If
it
stresses
you
out,
think
about
how
many
can't
even
speak
Aunque
ni
ganas
les
da
por
su
gran
dolencia
Although
they
don't
even
want
to
because
of
their
great
illness
Mucha
indolencia
por
tu
parte
al
reclamar
Much
indolence
on
your
part
to
claim
Por
comida
que
pa
un
niño
en
Siria,
sería
un
manjar
For
food
that
would
be
a
delicacy
for
a
child
in
Syria
A
ver
si
es
que
le
echas
porra
Let's
see
if
you
give
it
your
all
Y
dejas
la
actitud
de
que
todo
es
tú,
y
eso
te
lo
ahorras
And
stop
with
the
attitude
that
everything
is
yours,
and
save
yourself
that
Nos
tratan
como
zorras
con
preferencias
They
treat
us
like
whores
with
preferences
Política
y
religión
solo
son
más
diferencias
Politics
and
religion
are
only
more
differences
Y
a
ciencia
cierta,
muerta
está
toda
la
población
And
for
sure,
the
entire
population
is
dead
Que
se
cree
astuta,
pero
es
re
bruta
That
thinks
of
itself
as
clever,
but
is
really
stupid
Disfruta
del
amor,
la
paciencia
y
el
ayuno
Enjoy
love,
patience
and
fasting
Y
si
alguien
está
conmigo,
qué
alce
la
mano
alguno
And
if
anyone
is
with
me,
let
them
raise
their
hand
Maldito
siglo
XXI
Cursed
21st
century
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Báscula
date de sortie
22-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.