Penyair - Saber Amar - traduction des paroles en allemand

Saber Amar - Penyairtraduction en allemand




Saber Amar
Wissen zu lieben
Alka produce
Alka produziert
Penyair, el espíritu
Penyair, der Geist
Espíritu
Geist
Decide ya porque yo no si mañana
Entscheide dich jetzt, denn ich weiß nicht, ob du morgen
Quieras volver si por algo me extrañas
zurückkehren willst, ob du mich irgendwie vermisst
Y probar otra manera de estar
und eine andere Art des Zusammenseins ausprobieren willst
Solo para recordar que me acompañas
nur um dich zu erinnern, dass du mich begleitest
que no soy un sujeto normal
Ich weiß, dass ich kein normaler Typ bin
Que todo en la vida suele salir mal
dass im Leben alles schief gehen kann
Que tengo un pasado por lo judicial
dass ich eine juristische Vergangenheit habe
Que soy bipolar, que no soy puntual con lo que quiero
dass ich bipolar bin, dass ich nicht pünktlich bin mit dem, was ich will
Que en chorro me gasto el dinero
dass ich mein Geld für Blödsinn ausgebe
Y cuando solo borracho me quedo
und wenn ich alleine und betrunken bleibe
Yo solo quiero tenerte en mis dedos, melo
Ich will dich nur an meinen Fingern spüren, sanft
Para qué hablar de lo que no es
Wozu über das reden, was nicht ist
Decir que ya no me agobia el estrés
sagen, dass mich der Stress nicht mehr quält
Que mi vocablo dejó lo soez
dass meine Ausdrucksweise nicht mehr vulgär ist
Que ya son miles que llegan al mes
dass schon Tausende im Monat erreicht werden
Que soy el que más se destaca
dass ich derjenige bin, der am meisten heraussticht
Si es que la complejidad nos ataca
wenn uns die Komplexität angreift
Voy a tener que amarrarme una estaca
Ich werde mich an einen Pfahl binden müssen
Pa no perderme después
um mich danach nicht zu verlieren
que yo tengo delitos
Ich weiß, dass ich Vergehen habe
Mañas y malos hábitos
Macken und schlechte Angewohnheiten
Y los lugares que habito
und die Orte, die ich bewohne
No son de tus favoritos
sind nicht deine Lieblingsorte
Pero me late que en este combate
aber ich spüre, dass ich in diesem Kampf
Así no me trates, voy a esperarte hasta el infinito
auch wenn du mich nicht so behandelst, bis ins Unendliche auf dich warten werde
Y más allá de la montaña llegará
Und jenseits des Berges wird derjenige kommen
Aquel que desde las entrañas sabe amar
der aus tiefstem Herzen zu lieben weiß
Porque si solo son patrañas caerá
denn wenn es nur leeres Gerede ist, wird er fallen
Y poder alcanzar la gloria jamás
und niemals den Ruhm erreichen können
Y más allá de la montaña llegará
Und jenseits des Berges wird derjenige kommen
Aquel que desde las entrañas sabe amar
der aus tiefstem Herzen zu lieben weiß
Porque si solo son patrañas caera
denn wenn es nur leeres Gerede ist, wird er fallen
Y poder alcanzar la gloria jamás
und niemals den Ruhm erreichen können
Olvida ya mi mala fama
Vergiss meinen schlechten Ruf
Que de todos esos que te llegan
denn von all denen, die zu dir kommen
Solo te quieren a ciegas
wollen sie dich nur blind
Pero ninguno te ama
aber keiner liebt dich
Y si en la noche te desvelas
und wenn du nachts wach liegst
Cuando hace frío en la cama
wenn es im Bett kalt wird
Solo es que cojas el cel
nimm einfach dein Handy
Pa que mi piel haga el papel de tu piyama
damit meine Haut die Rolle deines Pyjamas übernimmt
Entre molestar, algo tenía que tener de verdad
Zwischen all dem Scherzen, musste etwas Wahres dran sein
En que yo jamás abro la boca no más por hablar
dass ich niemals meinen Mund einfach nur so aufmache
Eres como la calma en las olas
Du bist wie die Ruhe in den Wellen
Y cuando te vas haces que se agite el mar
und wenn du gehst, bringst du das Meer zum Toben
Que soy un pelión un pepero, pues claro
Dass ich ein Streithahn, ein Problembär bin, na klar
Que soy informal, un descaro
dass ich unzuverlässig bin, eine Frechheit
Que soy el que todos botaron, pero sobraron
dass ich derjenige bin, den alle weggeworfen haben, aber es blieben welche übrig
Menos por ti, puesto que soy un terco sin remedio
außer dir, denn ich bin ein Dickkopf ohne Heilung
Pero si estás de por medio
aber wenn du dabei bist
Voy a dejar un misterio pa que me digas que
werde ich ein Geheimnis hinterlassen, damit du Ja zu mir sagst
Pa que me digas que
Damit du Ja zu mir sagst
Pa que me digas que (yo te invito)
Damit du Ja zu mir sagst (ich lade dich ein)
Pa que me digas que
Damit du Ja zu mir sagst
Pa que me digas que (si yo te cito)
Damit du Ja zu mir sagst (wenn ich dich treffe)
Pa que me digas que
Damit du Ja zu mir sagst
Pa que me digas que
Damit du Ja zu mir sagst
Y si me dice que no
Und wenn du Nein sagst
Solo recuerda que
denk einfach daran, dass
Más allá de la montaña llegará
jenseits des Berges derjenige kommen wird
Aquel que desde las entrañas sabe amar
der aus tiefstem Herzen zu lieben weiß
Porque si solo son patrañas caerá
denn wenn es nur leeres Gerede ist, wird er fallen
Y poder alcanzar la gloria jamás
und niemals den Ruhm erreichen können
Y más allá de la montaña llegará
Und jenseits des Berges wird derjenige kommen
Aquel que desde las entrañas sabe amar
der aus tiefstem Herzen zu lieben weiß
Porque si solo son patrañas caerá
denn wenn es nur leeres Gerede ist, wird er fallen
Y poder alcanzar la gloria jamás
und niemals den Ruhm erreichen können
me acompañas
Du begleitest mich
Alka produce
Alka produziert
Este es el Penyair
Das ist Penyair
Un rap del espíritu
Ein Rap des Geistes
Desde el corazón
Aus dem Herzen





Writer(s): Jose David Pineda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.