Paroles et traduction Penyair - Tanto Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
fue
lo
que
qué
Так
много
было
того,
что
Que
nos
hablaste
Что
ты
нам
сказал?
Que
todo
ha
medias
dejaste
что
у
всего
осталось
половина
Por
todo
lo
que
dijiste
За
все,
что
ты
сказал
Ahora
solo
quedaste
triste
Теперь
тебе
было
только
грустно
Ahora
tienes,
tienes
Теперь
у
тебя
есть,
у
тебя
есть
Que
aguantarte
С
чем
мириться
Vivir
tu
propio
desastre
Живи
своей
собственной
катастрофой
Si
lo
real
lo
vendiste
Если
бы
вы
продали
настоящую
вещь
Ahora
todo
cambiaste
Теперь
все
изменилось
Y
tanto
que
prometiste
И
так
много,
что
ты
обещал
Y
a
tu
templo
fallaste
И
ты
провалил
свой
храм
La
inversión
de
tus
sueños
Инвестиции
вашей
мечты
La
casa
te
farriaste
Ты
бы
сделал
дом
Te
dejaste
engañar
ты
позволяешь
себя
обмануть
Por
la
lujuria
y
placer
Для
похоти
и
удовольствия
Ahora
anda
re
paila
Теперь
иди
снова
Y
no
sabe
ni
qué
hacer
И
он
даже
не
знает,
что
делать
Cuídate
de
esta
fama
Остерегайтесь
этой
славы
Que
casi
todo
es
mentira
Что
почти
все
— ложь
Del
que
te
acompaña
Того,
кто
сопровождает
тебя
Pero
solo
conspira
Но
это
только
заговор
El
concierto
re
lleno
Концерт
был
переполнен
Hoy
te
fuiste
de
gira
Сегодня
ты
поехал
на
гастроли
Engañasteis
a
todos
ты
всех
обманул
Pero
el
de
arriba
vigila
Но
тот,
что
выше,
наблюдает
Con
esa
habladuría
barata
С
этим
дешевым
разговором
No
busquen
tesoros
Не
ищите
сокровища
Ni
engañen
a
los
piratas
Даже
не
обманывайте
пиратов
Porque
a
lejos
se
nota
Потому
что
это
видно
издалека
Le
faltan
pelotas
para
Ему
не
хватает
яиц,
чтобы
No
ser
un
arlequín
Не
будь
арлекином
Pero
el
tiempo
no
destiñe
Но
время
не
исчезает
Si
es
original
el
Jean
Если
Джин
оригинальный
Lo
que
digas
es
popo
То,
что
ты
говоришь,
это
какашка
Ahora
estás
enterrado
Теперь
ты
похоронен
Al
igual
que
el
topo
Как
крот
A
propósito
por
lo
que
te
quejas
Кстати,
на
что
вы
жалуетесь?
Por
ser
un
hijueputa
За
то,
что
я
сукин
сын
Los
que
te
querían
se
alejan
Те,
кто
любил
тебя,
уходят
Tanto
fue
lo
que
qué
Так
много
было
того,
что
Que
nos
hablaste
Что
ты
нам
сказал?
Que
todo
ha
medias
dejaste
что
у
всего
осталось
половина
Por
todo
lo
que
dijiste
За
все,
что
ты
сказал
Ahora
solo
quedaste
triste
Теперь
тебе
было
только
грустно
Ahora
tienes,
tienes
Теперь
у
тебя
есть,
у
тебя
есть
Que
aguantarte
С
чем
мириться
Vivir
tu
propio
desastre
Живи
своей
собственной
катастрофой
Si
lo
real
lo
vendiste
Если
бы
вы
продали
настоящую
вещь
Ahora
todo
cambiaste
Теперь
все
изменилось
Tanta
calaña
Так
много
грязи
Y
yo
sigo
neto
И
я
все
еще
в
сети
El
contexto
nunca
cambia
Контекст
никогда
не
меняется
Lo
que
es
el
sujeto
Какая
тема
Tengo
victorias
en
secreto
У
меня
есть
тайные
победы
Pues
soy
más
de
cumplir
Ну,
я
более
чем
послушен
Que
sepan
lo
que
prometo
Пусть
они
знают,
что
я
обещаю
Algo
que
decir
Что-то
сказать
Que
lo
responda
mi
guetto
Пусть
мое
гетто
ответит
на
него
Y
las
109
calles
И
109
улиц
Que
me
llevo
hasta
morir
Что
меня
забрало,
пока
я
не
умер
Ahora
que
te
conozco
Теперь,
что
я
тебя
знаю
No
me
podrías
fingir
Ты
не
мог
подделать
меня
Porque
un
perro
que
es
capado
Потому
что
собака
в
плаще
No
lo
pueden
repetir
Они
не
могут
повторить
это
Intenta
ser
el
mismo
постарайся
быть
таким
же
Niño
que
fuiste
antes
Ребенок,
которым
ты
был
раньше
Aquel
joven
humilde
Этот
скромный
молодой
человек
Con
carisma
de
implante
С
имплантированной
харизмой
Este
que
era
tu
sueño
Это
была
твоя
мечта
No
que
querías
ser
cantante
Не
то
чтобы
ты
хотел
быть
певцом
Recuerda
esa
hoja
Запомни
этот
лист
Y
a
tu
amigo
el
parlante
И
твоему
другу
оратору
Coji
la
curva
Обнимаю
суку
Y
así
mismo
despegue
И
так
же
взлететь
De
personas
y
energías
О
людях
и
энергиях
Que
te
fallaron
ayer
Что
они
подвели
тебя
вчера
No
es
por
nada
Это
не
зря
Pero
no
debes
volver
Но
ты
не
должен
возвращаться
A
tomar
la
misma
ruta
Чтобы
пойти
по
тому
же
маршруту
Que
te
lleva
a
ese
vaivén
Что
привело
вас
на
эти
качели?
Perdón
si
con
el
tiempo
Извините,
если
со
временем
Yo
te
fallé
Я
скучаю
по
тебе
No
te
hablo
a
tu
mujer
Я
не
разговариваю
с
твоей
женой
Le
hablo
al
R.A.P
Я
говорю
с
Рэпом
Perdón
si
con
el
tiempo
Извините,
если
со
временем
Yo
te
fallé
Я
скучаю
по
тебе
No
te
hablo
a
tu
mujer
Я
не
разговариваю
с
твоей
женой
Le
hablo
al
R.A.P
Я
говорю
с
Рэпом
Tanto
fue
lo
que
qué
Так
много
было
того,
что
Que
nos
hablaste
Что
ты
нам
сказал?
Que
todo
ha
medias
dejaste
что
у
всего
осталось
половина
Por
todo
lo
que
dijiste
За
все,
что
ты
сказал
Ahora
solo
quedaste
triste
Теперь
тебе
было
только
грустно
Ahora
tienes,
tienes
Теперь
у
тебя
есть,
у
тебя
есть
Que
aguantarte
С
чем
мириться
Vivir
tu
propio
desastre
Живи
своей
собственной
катастрофой
Si
lo
real
lo
vendiste
Если
бы
вы
продали
настоящую
вещь
Ahora
todo
cambiaste
Теперь
все
изменилось
Alka
produce
Алка
продюсирует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.