Penyair - Tú Tienes el Son - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Penyair - Tú Tienes el Son




Tú Tienes el Son
You Have the Vibe
Son las 12:30, sigo sin levantarme, sigo con las ganas muertas
It's 12:30, I'm still not up, still feeling dead inside
Viendo cómo la deuda se incrementa
Watching the debt increase
Ayer gasté dinero que no debía en la cuenta
Yesterday I spent money I shouldn't have from the account
Aunque valió mierda que me diera cuenta
Even though it was shit that I realized it
Ayer gueli, ayer fumé, ayer tomé
Yesterday I partied, yesterday I smoked, yesterday I drank
Y por lo visto cómo que hoy también
And apparently today too
La casa es un desorden que no quiero recoger
The house is a mess I don't want to clean up
Es un reflejo físico de cómo está mi ser
It's a physical reflection of how I am
Pero que se puede hacer si no hay nada por perder
But what can you do if there's nothing to lose
Ver, el panorama rosa ver caer
See, watch the rosy outlook fall
Dios no me pidas nada porque solamente hay cuerpo
God don't ask me for anything because there's only a body here
Más fácil que encuentres un coco en el desierto, cierto
Easier to find a coconut in the desert, right?
Me dice salgamos, pero ganas no me dan
She tells me let's go out, but I don't feel like it
Me lleva la chingada dirían en Zapopan
I'm screwed, they'd say in Zapopan
Ya ni el money, money hace mis días sunny, sunny sin ti mami
Not even the money, money makes my days sunny, sunny without you, baby
Y es que tienes el son que hace los días sunny
And it's because you have the vibe that makes the days sunny
Ya no me anima nada si coges el pony
Nothing cheers me up if you take off
Me preguntan que me pasa si voy con mis hommies
They ask me what's wrong if I go out with my hommies
Ya no me ven feliz, mi cara perdió un matiz y se ve gris
They don't see me happy anymore, my face lost a shade and looks gray
Yo no más quería escribirte un tema y me salió al revés
I just wanted to write you a song and it came out backwards
Maldita galaxia en tus ojos cafés, me tiene a sus pies
Damn galaxy in your brown eyes, has me at your feet
Mis malos ratos los romántice
I romanticized my bad times
No me olvido de lo malo por algo empecé
I don't forget the bad things, that's why I started
Le pegué dos tres y qué más puedo hacer ya todo se jodió
I hit it a few times and what else can I do, everything's screwed
Lo vi en su mirada toda rota ni se despidió
I saw it in her broken look, she didn't even say goodbye
Estoy todo dolido y seco en el sillón
I'm all hurt and dry on the couch
Y de tanto que la rompes modelando en la televisión
And you're breaking it modeling on television
Qué mala decisión, a veces la cago
What a bad decision, sometimes I mess up
Me desperté con la misión tardía de haberte evitado
I woke up with the belated mission of having avoided you
Ni todo a favor ni todo complicado
Neither all in favor nor all complicated
Cómo el PSG, vaya suerte me fui en los octavos
Like PSG, what luck, I went out in the round of 16
Estoy doblado, sin dudas pero medio roto
I'm bent over, no doubt, but kinda broken
Algo desabrido me salió el risotto
The risotto came out a little bland
Siempre le aposté a mi music junto con tus fotos
I always bet on my music along with your photos
El recuerdo de sus besos siempre va a ser pa nosotros
The memory of your kisses will always be for us
Y es que tienes el son que hace los días sunny
And it's because you have the vibe that makes the days sunny
Ya no me anima nada si coges el pony
Nothing cheers me up if you take off
Me preguntan que me pasa si voy con mis hommies
They ask me what's wrong if I go out with my hommies
Ya no me ven feliz, mi cara perdió un matiz y se ve gris
They don't see me happy anymore, my face lost a shade and looks gray
Y aunque a veces siga amaneciendo gris
And even though sometimes I still wake up gray
Es Mexico, es Colombia
It's Mexico, it's Colombia
Son los flows del flaco, es el Penyair, el BCN
It's the skinny guy's flows, it's Penyair, the BCN
¡Dimelo Alka!
Tell me Alka!
Que sí, que sí, sabes
Yeah, yeah, you know
Que sí, que sí, sabes
Yeah, yeah, you know
Que sí, que sí, sabes
Yeah, yeah, you know






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.