Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
너에게 ('라디오 스타' MC몽 추천곡)
An Dich ('Radio Star' MC Mong empfohlenes Lied)
잘
지내니
걱정이
돼서
말야
Geht
es
dir
gut?
Ich
mache
mir
Sorgen.
행복하니
나
없이도
말야
Bist
du
glücklich,
auch
ohne
mich?
너와의
이별을
참지
못해서
말야
Ich
kann
unsere
Trennung
nicht
ertragen.
그냥
불러보는거야
너의
이름을
말이야
Ich
rufe
einfach
deinen
Namen,
nur
so.
이렇게
울면서
너의
이름을
불러도
Auch
wenn
ich
weine
und
deinen
Namen
rufe,
별
볼일
없는
거
다
알아
weiß
ich,
dass
es
nichts
bringt.
하지만
어떡하니
자꾸
생각나는
걸
Aber
was
soll
ich
tun?
Ich
denke
ständig
an
dich.
좋은
일이
있어도
네
생각이
나면
Auch
wenn
etwas
Schönes
passiert,
wenn
ich
an
dich
denke,
또
다시
마음
아파져
werde
ich
wieder
traurig.
뭣
땜에
대체
뭣
땜에
Warum,
warum
nur?
보고싶어
미치겠어
Ich
vermisse
dich
so
sehr.
(잊을
수가
없어)
(Ich
kann
dich
nicht
vergessen)
그
어느
누굴
만난대도
Egal,
wen
ich
treffe,
(너를
대신할
순
없어)
(niemand
kann
dich
ersetzen)
널
잊는다는
걸
이제
포기해
버렸어
Ich
habe
es
aufgegeben,
dich
zu
vergessen.
잊었니
너와
나
사랑했던
날
Hast
du
unsere
Liebe
vergessen?
너의
기억
속에
사라졌니
Ist
sie
aus
deinen
Erinnerungen
verschwunden?
이젠
모두
돌이킬
수
없는거니
Können
wir
das
alles
nicht
mehr
rückgängig
machen?
너와
했던
시간들이
슬퍼
내
맘
어떡하니
Die
Zeit
mit
dir
macht
mich
traurig,
was
soll
ich
nur
tun?
다시
한
번
생각해봐
Denk
noch
einmal
darüber
nach,
우리
같이
함깨했던
시간
an
unsere
gemeinsame
Zeit.
그리
쉽게
생각하지는
마
Sieh
es
nicht
als
so
einfach
an.
너의
마음의
문을
열고
내게
다가와
Öffne
dein
Herz
und
komm
zu
mir.
다시
한
번
생각해봐
Denk
noch
einmal
darüber
nach,
우리
같이
함깨했던
시간
an
unsere
gemeinsame
Zeit.
그리
쉽게
생각하지는
마
Sieh
es
nicht
als
so
einfach
an.
너의
마음의
문을
열고
내게
다가와
Öffne
dein
Herz
und
komm
zu
mir.
참
힘들었어
사랑을
한다는
게
Es
war
so
schwer,
zu
lieben.
또
힘들었어
이별을
한다는
게
Es
war
auch
schwer,
sich
zu
trennen.
그치만
널
볼
수
없다는
것에
비하면
Aber
im
Vergleich
dazu,
dich
nicht
sehen
zu
können,
아무것
아니었어
war
das
alles
nichts.
하지만
괜찮아
난
참을
수
있을거야
Aber
es
ist
okay,
ich
werde
es
ertragen
können.
그건
니가
내게
주었던
사랑
Denn
die
Liebe,
die
du
mir
gegeben
hast,
그보다
더한
행복은
없었기에
größeres
Glück
gab
es
für
mich
nicht.
잘
가
이젠
널
보낼께
Geh
jetzt,
ich
lasse
dich
gehen.
그냥
그대로
가
Geh
einfach,
so
wie
du
bist.
그냥
그렇게
가도
돼
Du
kannst
einfach
so
gehen.
널
잡고
싶은
마음은
들어
Ich
möchte
dich
festhalten,
하지만
그건
아냐
aber
das
ist
es
nicht.
네가
바라고
원했던
바로
그건
Das,
was
du
dir
gewünscht
hast,
내게
주었던
사랑
die
Liebe,
die
du
mir
gegeben
hast,
그보다
더
진한
향기가
남아있는
한
solange
ein
noch
intensiverer
Duft
davon
bleibt.
사랑하는
너
아껴왔던
너
지켜왔던
너
Meine
geliebte,
meine
geschätzte,
meine
beschützte,
너
날
차갑게
떠나갔지만
du
hast
mich
kalt
verlassen,
난
그저
네가
행복하길
바랄
뿐이야
aber
ich
wünsche
mir
nur
dein
Glück.
다시
한
번
생각해봐
Denk
noch
einmal
darüber
nach,
우리
같이
함깨했던
시간
an
unsere
gemeinsame
Zeit.
그리
쉽게
생각하지는
마
Sieh
es
nicht
als
so
einfach
an.
너의
마음의
문을
열고
내게
다가와
Öffne
dein
Herz
und
komm
zu
mir.
다시
한
번
생각해봐
Denk
noch
einmal
darüber
nach,
우리
같이
함깨했던
시간
an
unsere
gemeinsame
Zeit.
그리
쉽게
생각하지는
마
Sieh
es
nicht
als
so
einfach
an.
너의
마음의
문을
열고
내게
다가와
Öffne
dein
Herz
und
komm
zu
mir.
날
두고
떠난
너를
미워하지는
않아
Ich
hasse
dich
nicht
dafür,
dass
du
mich
verlassen
hast.
다만
행복하길
항상
난
바랄
뿐이야
Ich
wünsche
mir
nur,
dass
du
immer
glücklich
bist.
너도
꼭
이것만은
잊어선
안
돼
Du
darfst
nur
eines
nicht
vergessen:
널
사랑했던
나를
dass
ich
dich
geliebt
habe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.