Paroles et traduction People Under the Stairs - Get Hip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
place
where
the
bullshit
begins,
С
того
места,
где
начинается
вся
эта
чушь.
Never
a
shortage
of
tricks
begins
to
spin,
Никогда
не
бывает
недостатка
в
трюках,
которые
начинают
крутиться,
Night
life
turns
trife
as
the
day
puts
on;
Ночная
жизнь
становится
скучной
с
наступлением
дня;
Locs,
brothers
hanging
on
corners
kicking
rhymes
and
jokes.
Лохи,
братишки
болтаются
по
углам,
пинают
рифмы
и
шутки.
The
ladies
pass
by
without
a
word
or
a
"Hi"
Дамы
проходят
мимо,
не
сказав
ни
слова,
не
поздоровавшись.
Nose
all
in
the
air,
you
can
see
′em
everywhere
Нос
весь
в
воздухе,
ты
можешь
видеть
их
повсюду.
Salute
the
dope
man
with
the
twist
of
a
blunt
Салютуйте
наркодилеру
поворотом
косяка
People
Under
the
you-know,
we
turning
it
up
Люди
под
вы-знаете,
мы
поднимаем
его
вверх
Young
city
slicker,
I'm
all
about
the
terrain
Молодой
городской
пройдоха,
я
всецело
поглощен
местностью.
Give
me
the
money
and
fame
and
I′ll
show
you
no
pain,
Дай
мне
деньги
и
славу,
и
я
не
причиню
тебе
боли.
Leave
a
stain
on
your
brain
you
can
remember
me
by,
Оставь
пятно
на
своем
мозгу,
по
которому
ты
сможешь
меня
запомнить.
Years
down
the
line
you
still
know
that
I'm
fly
Спустя
годы
ты
все
еще
знаешь
что
я
на
высоте
High
power
[?]
in
yella
the
fat
fella
Высокая
мощность
[?]
в
yella
The
fat
fella
Everything
that
I
do
is
hella
hell
of
a
story
teller
Все,
что
я
делаю,
- чертовски
хороший
рассказчик.
I
paint
scenes
with
a
pen,
hip
hop
bar
Я
рисую
сцены
ручкой,
хип-хоп-бар.
Turn
the
page,
check
out
the
brother
flaws
Переверни
страницу,
посмотри
на
недостатки
брата.
((get
hip
to
yourself
good
God
my
brother,
get
it))
((возьми
себя
в
руки,
Боже
мой,
брат
мой,
возьми
это))
Coming
from
the
home
of
Fat
Lip
and
Fellowship
Родом
из
дома
Толстых
губ
и
братства
Get
hip,
jump
in
the
whip,
never
we
have
tripped
Вставай,
прыгай
в
тачку,
мы
никогда
не
спотыкались.
This
is
L.A.
in
a
nutshell,
ship
when
the
shit
tell
Это
Лос-Анджелес,
в
двух
словах,
корабль,
когда
дерьмо
говорит.
You
can
hear
my
way,
put
your
ear
to
the
seashell
Ты
слышишь
мой
путь,
приложи
ухо
к
ракушке.
And
get
hip
to
the
sixteenth
letter,
the
type
setter
И
переходи
к
шестнадцатому
письму,
типажу.
With
the
font
you
want,
avante
garde
at
getting
better
С
тем
шрифтом,
который
вы
хотите,
avante
garde
становится
лучше.
By
the
minute
I
admit
it,
committed
to
classic
rap
К
тому
моменту,
как
я
признаю
это,
я
уже
предан
классическому
рэпу
This
is
not
a
snapback
throwback
you
know
that
Это
не
снэпбэк,
ты
знаешь
это.
The
Walmart
crews
that
copy
cats
should
roll
back
Команды
Walmart
которые
копируют
кошек
должны
откатиться
назад
Home
of
the
power
flower
Cali
we
grow
that
Родина
цветка
силы
Кали
мы
выращиваем
его
In
the
Golden
state,
my
state,
my
rhyme
craft
like
Minecraft
В
Золотом
штате,
моем
штате,
мое
рифмованное
ремесло,
как
Майнкрафт
Going
block
to
block
building
to
make
a
new
path
Иду
от
квартала
к
кварталу,
строю,
чтобы
проложить
новый
путь.
The
legends
in
my
ledger,
it's
been
my
pleasure
Легенды
в
моем
гроссбухе,
это
было
моим
удовольствием
My
treasures
respect,
it
hangs
around
my
neck
Мое
сокровище-уважение,
оно
висит
у
меня
на
шее.
Like
2Chainz
if
he
got
two
brains
to
take
charge
Как
2Chainz,
если
у
него
есть
два
мозга,
чтобы
взять
на
себя
ответственность.
Like
Bad
Brainswho
rock
like
high-powered
guitars
Как
плохие
мозги,
которые
качаются,
как
мощные
гитары.
Get
hip
to
yourself
good
God
Возьми
себя
в
руки
Боже
мой
(Get
it---)
(Получи
это...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PORTUGAL CHRISTOPHER CESAR, TURNER MICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.