Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinc
una
gràcia
molt
bona
Ich
habe
eine
sehr
gute
Gabe
Tinc
una
gràcia
molt
bona
Ich
habe
eine
sehr
gute
Gabe
La
que
m'ha
donat
Sant
Pere
Die,
die
mir
Sankt
Peter
gegeben
hat
Quan
veig
a
una
xica
guapa
Wenn
ich
ein
hübsches
Mädchen
sehe
Se
me'n
van
els
ulls
darrere
Dann
folgen
ihr
meine
Augen
nach
Tinc
una
gràcia
molt
bona
Ich
habe
eine
sehr
gute
Gabe
Senyoreta
del
Campello
Fräulein
aus
Campello
Senyoreta
del
Campello
Fräulein
aus
Campello
Si
voleu
matar
als
lladres
Wenn
Ihr
die
Diebe
töten
wollt
Poseu
aigua
a
la
serena
Stellt
Wasser
in
die
Kühle
hin
I
fulletes
de
baladre
Und
Oleanderblätter
Senyoreta
del
Campello
Fräulein
aus
Campello
Quan
passe
pel
teu
carrer
Wenn
ich
durch
deine
Straße
geh'
Quan
passe
pel
teu
carrer
Wenn
ich
durch
deine
Straße
geh'
Sempre
vaig
mirant
a
terra
Schaue
ich
immer
zu
Boden
Perquè
ton
pare
no
em
diga
Damit
dein
Vater
mir
nicht
sagt
Que
vaig
a
formar-li
guerra
Dass
ich
ihm
Streit
beginnen
mag
Quan
passe
pel
teu
carrer
Wenn
ich
durch
deine
Straße
geh'
Davall
d'una
bresquillera
Unter
einem
Pfirsichbaume
Davall
d'una
bresquillera
Unter
einem
Pfirsichbaume
I
em
digueres
que
em
volies
Sagtest
du
mir,
dass
du
mich
liebtest
Des
d'entonces
aquell
arbre
Seitdem
jener
Baum
Fa
més
dolces
les
bresquilles
Macht
die
Pfirsiche
noch
süßer
Davall
d'una
bresquillera
Unter
einem
Pfirsichbaume
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pep Gimeno, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.