Paroles et traduction Pep Gimeno "Botifarra" - Jota de Xàtiva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jota de Xàtiva
Jota de Xàtiva
Dos
alcaldes
es
barallen
Two
mayor
are
fighting
Dos
alcaldes
es
barallen
Two
mayor
are
fighting
Per
un
hortet
que
tinc
jo
For
a
small
garden
that
I
have
Per
a
fer
xalets
de
luxe
To
build
luxury
chalets
I
plantar-me
un
camp
de
golf
And
plant
me
a
golf
course
I
plantar-me
un
camp
de
golf
And
plant
me
a
golf
course
Per
a
fer
xalets
de
luxe
To
build
luxury
chalets
Tranquil·leta
filleta
Calm
down,
girl
No
em
picarà
pollastret
Don't
get
angry,
my
chick
Que
la
terreta
dels
iaios
The
land
of
our
grandparents
No
la
vendré
a
un
foraster
I
will
not
sell
to
a
stranger
No
la
vendré
a
un
foraster
I
will
not
sell
to
a
stranger
No
la
vendré
a
un
foraster
I
will
not
sell
to
a
stranger
Tranquil·leta
filleta
Calm
down,
girl
No
em
picarà
pollastret
Don't
get
angry,
my
chick
Ma
mare
m'envia
a
escola
My
mother
sends
me
to
school
Ma
mare
m'envia
a
escola
My
mother
sends
me
to
school
Per
a
aprendre
valencià
To
learn
Valencian
I
ara
que
ja
sé
parlar-lo
And
now
that
I
know
how
to
speak
it
Ningú
me'l
deixa
parlar
Nobody
lets
me
speak
it
Ningú
me'l
deixa
parlar
Nobody
lets
me
speak
it
Ara
que
ja
sé
parlar-lo
Now
that
I
know
how
to
speak
it
La
de
la
panxa
pelà
Her
with
the
bare
belly
Ja
no
la
vorem
més
We
won't
see
her
anymore
S'ha
fet
nòvio
a
Mallorca
She
has
found
a
boyfriend
in
Mallorca
I
parlen
per
internet
And
they
talk
on
the
internet
Parlen
per
internet
They
talk
on
the
internet
Parlen
per
internet
They
talk
on
the
internet
La
de
la
panxa
pelà
Her
with
the
bare
belly
Ja
no
la
vorem
més
We
won't
see
her
anymore
L'ofici
de
cantaor
The
job
of
a
singer
L'ofici
de
cantaor:
The
job
of
a
singer:
Passar
gana
i
tindre
set
Go
hungry
and
be
thirsty
Apague
el
mòbil
senyora
Turn
off
your
phone,
lady
I
destape'm
el
vinet
And
uncork
my
wine
I
destape'm
el
vinet
And
uncork
my
wine
Apague
el
mòbil
senyora
Turn
off
your
phone,
lady
A
ton
pare
l'han
vist
Your
father
has
been
seen
En
el
barranc
de
l'assut
In
the
ravine
of
the
dam
Amb
les
cames
obertes
With
his
legs
open
I
pelant
un
tramús
And
peeling
a
lupine
I
pelant
un
tramús
And
peeling
a
lupine
I
pelant
un
tramús
And
peeling
a
lupine
A
ton
pare
l'han
vist
Your
father
has
been
seen
En
el
barranc
de
l'assut
In
the
ravine
of
the
dam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pep Gimeno, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.