Paroles et traduction Pep Gimeno "Botifarra" - Jota Vella de Moixent
Jota Vella de Moixent
Старинная хота из Мойшента
Les
fadrines
moixentines
Девушки
из
Мойшента
Les
fadrines
moixentines
Девушки
из
Мойшента
Totes
van
de
cinc
en
cinc
Все
ходят
по
пять
человек
La
una
li
diu
a
l'altra
Одна
говорит
другой
Que
ganes
de
novio
tinc
Как
же
хочется
жениха
Que
ganes
de
novio
tinc
Как
же
хочется
жениха
Les
fadrines
moixentines
Девушки
из
Мойшента
Pepiqueta
guapeta
Красавица
Пепикета
Fa
botifarres
Делает
колбаски
A
pesseta
la
guitza
По
песете
за
штуку
Totes
cucaes
Все
поджаристые
I
sa
mare
li
deia
И
ее
мама
ей
говорила
Monyo
sorongo
Мой
дорогой
сорванец
El
tapó
de
la
bassa
Пробка
из
бочки
Serà
el
teu
novio
Будет
твоим
женихом
Quan
passes
per
lo
raval
Когда
проходишь
по
окраине
Quan
passes
per
lo
raval
Когда
проходишь
по
окраине
Tots
et
diuen
ravalera
Все
тебя
зовут
окраинной
девчонкой
No
hi
ha
xica
més
templà
Нет
девушки
горячее
Si
no
és
la
santanera
Кроме
той,
что
из
Сантанеры
Si
no
és
la
santanera
Кроме
той,
что
из
Сантанеры
Quan
passes
per
lo
raval
Когда
проходишь
по
окраине
Lliguardeta
la
tonta
Глупышка
Лигуардета
No
té
pessetes
Нет
у
нее
песет
Que
se
les
gasta
totes
Потому
что
все
их
тратит
Comprant
cintetes
Покупая
ленточки
I
sa
mare
li
deia
И
ее
мама
ей
говорила
Que
no
jugara
Чтобы
не
играла
Que
el
novio
que
tenia
Что
жениха,
который
у
нее
был
Ja
no
el
té
ara
У
нее
уже
нет
Des
de
que
tu
te
n'anares
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Des
de
que
tu
te
n'anares
С
тех
пор,
как
ты
ушла
L'hortet
ja
no
s'ha
regat
Огород
больше
не
поливают
La
bona
herba
no
creix
Хорошая
трава
не
растет
I
el
julivert
s'ha
secat
И
петрушка
засохла
I
el
julivert
s'ha
secat
И
петрушка
засохла
Des
de
que
tu
te
n'anares
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Deu
i
deu
que
són
vint
Десять
и
десять
- двадцать
Vint
i
vint
quaranta
Двадцать
и
двадцать
- сорок
Ara
ton
pare
pixa
Теперь
твой
отец
писает
Ta
mare
canta
Твоя
мать
поет
Ta
mare
canta
Твоя
мать
поет
I
ton
pare
també
И
твой
отец
тоже
Al
clamor
d'esta
casa
Под
шум
этого
дома
Per
setze
galletets
За
шестнадцать
печенек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pep Gimeno, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.