Pep Sala - Camí d'enlloc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pep Sala - Camí d'enlloc




Camí d'enlloc
Path to Nowhere
Estic de tornada, tornada de pensar
I am back, back from thinking
Que a vegades mai vaig arribar
That sometimes I never got there
És tan llarg el viatge quan no saps on vas
The journey is so long when you don't know where you're going
Les imatges passen caminant
The images pass by walking
Camí d'enlloc el vent m'escup la cara
Path to nowhere, the wind spits in my face
I és tan fred que m'endureix la pell
And it is so cold that hardens my skin
I ja no passa el temps amb cara d'innocent
And time no longer passes with an innocent face
La vida és viure i ser conscient
Life is living and being aware
Totes les parades, totes les estacions
All the stops, all the stations
Han fet impermeable el meu cor
Have made my heart impermeable
Que ara és com un mapa sense sud ni nord
That now it's like a map with no south or north
Sense carta de navegació
With no navigation chart
Camí d'enlloc el sol m'escup la cara
Path to nowhere, the sun spits in my face
és tan calent que m'endureix la pell
It is so hot that it hardens my skin
I ja no passa el temps amb cara d'innocent
And time no longer passes with an innocent face
La vida és ser lliure i ser valent
Life is being free and being brave
Per sortir d'aquí, del camí d'enlloc
To get out of here, the path to nowhere
On tot sembla igual que abans que surti el sol
Where everything seems the same as before the sun rises
Vull sortir d'aquí, del camí d'enlloc
I want to get out of here, the path to nowhere
On el cor batega tan a poc a poc
Where the heart beats so slowly
Vaig buscant el meu destí, camí d'enlloc
I'm looking for my destiny on the path to nowhere
Estic de tornada, tornada de sentir
I'm back, back from feeling
Que totes les passes fan camí
That all the steps make a path
Camí cap a respostes que no em diuen res
Path to questions that tell me nothing
Però la vida és intuir que potser ens queda només
But life is to sense that perhaps we only have left
Sortir d'aquí, del camí d'enlloc
Get out of here, the path to nowhere
On tot sembla igual que abans que surti el sol
Where everything seems the same as before the sun rises
Vull sortir d'aquí, del camí d'enlloc
I want to get out of here, the path to nowhere
On el cor batega tan a poc a poc
Where the heart beats so slowly
Vaig buscant el meu destí, camí d'enlloc
I'm looking for my destiny on the path to nowhere





Writer(s): Pep Sala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.