Paroles et traduction Pep Sala - Cercles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tard
o
d'hora
tot
s'acaba
Sooner
or
later
everything
ends
Però
tornarà
a
començar
But
then
it
starts
again
Com
la
llum
del
dia
As
the
light
at
daybreak
Que
en
deixa
l'obscuritat.
Replaces
the
darkness
of
the
night.
El
silenci
del
poeta
The
poet's
silence
I
la
pàgina
en
blanc
And
the
blank
page
Conviuran
fins
que
el
cercle
es
torni
Will
live
together
until
the
circle
is
complete
Un
altre
cop
a
tancar.
And
the
cycle
begins
again.
Però
avui
sembla
irrepetible,
Today
however
seems
unrepeatable,
Avui
sembla
diferent;
Today
seems
different;
Cada
cop
sembla
l'últim
cop,
Each
time
it
seems
like
the
last,
Però
aquesta
nit
la
màgia
ens
ha
agafat.
But
the
magic
of
this
night
has
captivated
us.
Cada
esforç
sembla
el
primer
esforç,
Each
achievement
seems
like
the
first,
Però
aquesta
nit
el
cercle
s'ha
trencat.
For
the
circle
is
broken
this
night.
Però
la
màgia
del
solstici
But
the
magic
of
the
solstice
Avui
ens
ha
captivat,
Has
captivated
us
today,
Enmig
del
cercle
ha
entrat
la
llum
Light
has
entered
the
circle
I
res
no
tornarà
a
ser
com
abans.
And
nothing
will
ever
be
the
same
again.
Enmig
del
cicle,
al
mateix
punt,
In
the
midst
of
the
cycle,
at
the
same
moment,
El
món
sembla
haver-se
aturat.
The
world
seems
to
have
stopped.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.