Paroles et traduction Pep Sala - Percentatges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
marxat
de
tantes
ciutats
Я
покинул
так
много
городов,
On
m'hagués
pogut
quedar
Где
мог
бы
остаться,
He
deixat
a
tanta
gent
Оставил
так
много
людей,
Que
podria
haver
estimat.
Которых
мог
бы
полюбить.
No
recordo
quan
vaig
començar
Не
помню,
когда
я
начал,
S'ha
fet
llarg
el
camí.
Путь
был
долгим.
Però
avui
s'ha
acabat,
estic
cansat
Но
сегодня
он
закончен,
я
устал,
No
vull
marxar
mai
més
d'aquí.
Я
больше
не
хочу
никуда
уходить.
Ja
no
tinc
temps
per
somniar
У
меня
больше
нет
времени
мечтать,
Ja
no
tinc
forces
per
lluitar.
У
меня
больше
нет
сил
бороться.
És
que
encara
no
he
donat
tot
el
que
tinc.
Разве
я
еще
не
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть?
És
que
encara
no
he
perdut
tot
el
que
tinc.
Разве
я
еще
не
потерял
все,
что
у
меня
есть?
Aquesta
nit
vull
sentir
el
batec
d'algun
cor
Этой
ночью
я
хочу
услышать
биение
чьего-то
сердца,
Vull
veure
demà
com
surt
el
sol
Хочу
увидеть
завтра
восход
солнца,
Vull
sentir
un
alè
de
molt
a
prop
Хочу
почувствовать
чье-то
дыхание
совсем
рядом,
Vull
oblidar-ho
tot.
Хочу
все
забыть.
Et
donaré
el
deu
per
cent
del
meu
amor
Я
отдам
тебе
десять
процентов
своей
любви
El
que
escric
no
té
cap
sentit
То,
что
я
пишу,
не
имеет
смысла.
Massa
tard,
massa
sol
Слишком
поздно,
слишком
одиноко.
No
tinc
sort
en
aquesta
nit
Мне
не
везет
этой
ночью,
I
aquest
vers
mor
a
poc
a
poc.
И
этот
стих
медленно
умирает.
He
llegit
en
algun
lloc
Я
где-то
читал,
Que
la
vida
és
de
veritat
Что
жизнь
- это
правда,
No
hem
vingut
aquí
per
somniar
Мы
пришли
сюда
не
для
того,
чтобы
мечтать,
Això
ho
aprendrem
més
tard.
Мы
поймем
это
позже.
Només
fumo
molt
i
dormo
poc
Я
только
много
курю
и
мало
сплю,
Però
avui
vull
aturar-ho
tot.
Но
сегодня
я
хочу
все
это
прекратить.
És
que
encara
no
he
donat
tot
el
que
tinc.
Разве
я
еще
не
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть?
És
que
encara
no
he
perdut
to
el
que
tinc.
Разве
я
еще
не
потерял
все,
что
у
меня
есть?
Et
donaré
el
deu
per
cent
del
meu
amor
Я
отдам
тебе
десять
процентов
своей
любви
He
sentit
la
mort
de
prop
Я
чувствовал
близость
смерти,
Viatjant
contra
la
nit
Путешествуя
в
ночи,
La
carretera
em
fa
por
Дорога
пугает
меня,
No
puc
morir
així.
Я
не
могу
так
умереть.
Gairebé
no
puc
caminar
Я
едва
могу
идти,
No
puc
mantenir-me
dret.
Не
могу
стоять.
En
quin
hotel
he
de
naufragar
В
каком
отеле
мне
утонуть,
En
quin
llit
acabaré.
В
какой
постели
я
окажусь?
Cada
dia
em
sembla
el
mateix
Каждый
день
кажется
мне
одинаковым,
Jo
donc
tot
el
que
tinc.
Я
отдаю
все,
что
у
меня
есть.
Però
demà
hi
haurà
un
altre
concert
Но
завтра
будет
другой
концерт,
Digueu-me
què
espereu
de
mi.
Скажи
мне,
чего
ты
ждешь
от
меня?
Fa
tant
temps
que
estic
així
Я
так
давно
в
таком
состоянии,
Porto
tantes
nits
sense
dormir.
Я
так
много
ночей
не
сплю.
És
que
encara
no
he
donat
tot
el
que
tinc.
Разве
я
еще
не
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть?
És
que
encara
no
he
perdut
tot
el
que
tinc.
Разве
я
еще
не
потерял
все,
что
у
меня
есть?
Aquesta
nit
vull
sentir
el
batec
d'algun
cor
Этой
ночью
я
хочу
услышать
биение
чьего-то
сердца,
Vull
veure
demà
com
surt
el
sol
Хочу
увидеть
завтра
восход
солнца,
Vull
sentir
un
alè
de
molt
aprop
Хочу
почувствовать
чье-то
дыхание
совсем
рядом,
Vull
oblidar-ho
tot.
Хочу
все
забыть.
Et
donaré
el
deu
per
cent
de
meu
amor
Я
отдам
тебе
десять
процентов
своей
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.