Paroles et traduction Pep's - Liberta (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberta (Live)
Liberta (Live)
Tu
sais
qu′il
y
a
un
bateau
qui
mène
au
pays
des
rêves
Looking
on
as
a
ship
sails
away
towards
dreamland
Là
où
il
fait
chaud,
où
le
ciel
n'a
pas
son
pareil
Heading
through
warm
seas
and
skies
unparalleled
Tu
sais
qu′au
bout
d'
cette
terre
Across
the
horizon
Oh
oui
les
gens
sèment
Oh
yes,
the
people
sow
Des
milliers
d'graines
de
joie
où
pousse
ici
la
haine
Thousands
of
seeds
of
joy
where
hate
festers
here
On
m′avait
dit
p′tit
gars
They
told
me
as
a
child,
Là-bas
on
t'enlève
tes
chaînes
There,
they'd
take
away
your
chains
On
te
donne
une
vie
They'd
give
you
a
life
Sans
t′jeter
dans
l'arène
Without
throwing
you
into
the
arena
Comme
ici
tout
petit
après
neuf
mois
à
peine
Like
here
where
you're
thrown
in
after
just
nine
short
months
On
te
plonge
dans
une
vie
où
tu
perds
vite
haleine
You're
thrown
into
a
life
where
you
quickly
start
to
flounder
Alors
sans
hésiter
So
without
hesitation,
J′ai
sauté
dans
la
mer
I
jumped
into
the
ocean
Pour
rejoindre
ce
vaisseau
To
join
that
ship
Et
voir
enfin
cette
terre
And
finally
see
that
land
Là-bas
trop
de
lumière
The
brilliance
was
overwhelming,
J'ai
dû
fermer
les
yeux
I
had
to
close
my
eyes
Mais
rien
que
les
odeurs
But
the
scents
alone
Remplissaient
tous
mes
voeux
Fulfilled
all
my
dreams
I
just
wanna
be
free
in
this
way
You
just
wanna
be
free
in
this
way
Just
wanna
be
free
in
my
world
Just
wanna
be
free
in
your
world
Vivere
per
libertà
To
live
for
freedom
Vivere
nella
libertà
To
live
in
freedom
Alors
une
petite
fille
aussi
belle
que
nature
Then
a
little
girl
as
beautiful
as
nature
Me
prit
par
la
main
et
m′dit:
"Suis
cette
aventure"
Took
me
by
the
hand
and
said,
"Follow
this
adventure"
On
disait
même,
oh
oui
que
la
mer
l'enviait
They'd
even
said,
oh
yes,
the
ocean
envied
her
Que
la
montagne
se
courbait
pour
la
laisser
passer
The
mountains
would
bow
down
to
let
her
pass
Elle
m'emmena
au
loin
avec
une
douceur
sans
fin
She
led
me
into
the
distance
with
such
gentle
grace
Et
ses
bouclettes
dorées
dégageaient
ce
parfum
And
her
golden
curls
released
that
fragrance
Qui
depuis
des
années
guidait
ce
chemin
That
has
guided
this
path
for
years
Ton
chemin,
mon
chemin,
le
chemin
Your
path,
my
path,
the
path
I
just
wanna
be
free
in
this
way
You
just
wanna
be
free
in
this
way
Just
wanna
be
free
in
my
world
Just
wanna
be
free
in
your
world
Vivere
per
libertà
To
live
for
freedom
Vivere
nella
libertà
To
live
in
freedom
I
just
wanna
be
free
in
this
way
You
just
wanna
be
free
in
this
way
Just
wanna
be
free
in
my
world
Just
wanna
be
free
in
your
world
Vivere
per
libertà
To
live
for
freedom
Vivere
nella
libertà
To
live
in
freedom
Pour
arriver
enfin
à
ces
rêves
d′enfants
To
finally
reach
those
childhood
dreams
Qui
n′ont
pas
de
limites
comme
on
a
maintenant
Dreams
that
have
no
limits
like
we
do
now
J'ai
vu
des
dauphins
nager
dans
un
ciel
de
coton
I
saw
dolphins
swim
in
a
cotton-candy
sky
Où
des
fleurs
volaient
caressant
l′horizon
Where
flowers
flew,
caressing
the
horizon
J'ai
vu
des
arbres
pousser
remplaçant
les
gratte-ciels
I
saw
trees
sprouting
to
replace
the
skyscrapers
J′ai
vu
au
fond
de
l'eau
une
nuée
d′hirondelles
I
saw
a
flock
of
swallows
deep
down
in
the
ocean.
I
just
wanna
be
free
in
this
way
You
just
wanna
be
free
in
this
way
Just
wanna
be
free
in
my
world
Just
wanna
be
free
in
your
world
Vivere
per
libertà
To
live
for
freedom
Vivere
nella
libertà
To
live
in
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Peppuy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.