Pep's - Liberta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pep's - Liberta




Liberta
Freedom
Tu sais qu'il y a un bateau qui mène au pays des rêves
You know there's a boat that sails to dreamland
Là-bas il fait chaud le ciel n'a pas son pareil
Where it's warm and the sky is unparalleled
Tu sais qu'au bout de cette terre
You know at the end of this earth
Oui les gens sèment
Yes, people sow
Des milliers de graines de joie comme pousse ici la haine
Thousands of seeds of joy like hate grows here
On m'avait dit p'tit gars
I was told as a child
Là-bas on t'enlève tes chaînes
There, they take away your chains
On te donne une vie sans te jeter dans l'arène
They give you a life without throwing you into the arena
Comme ici tout petit après neuf mois à peine
Like here, little one, after barely nine months
On te plonge dans une vie tu perds vite haleine
They plunge you into a life where you quickly lose your breath
Alors sans hésiter j'ai sauté dans la mer
So without hesitation, I jumped into the sea
Pour rejoindre ce vaisseau et voir enfin cette terre
To join this ship and finally see this land
Là-bas trop de lumière j'ai fermer les yeux
There was too much light, I had to close my eyes
Mais rien que les odeurs remplissaient tous mes voeux
But just the scents alone fulfilled all my wishes
I just wanna be free in this way
I just want to be free like this
Just wanna be free in my world
Just want to be free in my world
Vivere per libertà
To live for freedom
Vivere nella libertà
To live in freedom
Alors une petite fille aussi belle que nature
Then a little girl as beautiful as nature
Me prit par la main et me dit "suis cette aventure"
Took me by the hand and said, "Follow this adventure"
On disait même, oh oui que la mer l'enviait
They even said, oh yes, that the sea envied her
Que la montagne se courbait pour la laisser passer
That the mountain bowed to let her pass
Elle m'emmena au loin avec une douceur sans fin
She took me far away with endless gentleness
Ses bouclettes dorées dégageaient ce parfum
Her golden curls released that scent
Qui depuis des années guidait ce chemin
That has guided this path for years
Ton chemin, mon chemin, le chemin
Your path, my path, the path
I just wanna be free in this way
I just want to be free like this
Just wanna be free in my world
Just want to be free in my world
Vivere per libertà
To live for freedom
Vivere nella libertà
To live in freedom
Pour arriver enfin à ces rêves d'enfants
To finally reach those childhood dreams
Qui n'ont pas de limites comme on a maintenant
That have no limits like we have now
J'ai vu des dauphins nager dans un ciel de coton
I saw dolphins swimming in a cotton candy sky
des fleurs volaient caressant l'horizon
Where flowers flew, caressing the horizon
J'ai vu des arbres pousser remplaçant les gratte-ciels
I saw trees grow, replacing the skyscrapers
J'ai vu au fond de l'eau une nuée d'hirondelles
I saw a cloud of swallows at the bottom of the sea
I just wanna be free in this way
I just want to be free like this
Just wanna be free in my world
Just want to be free in my world
Vivere per libertà
To live for freedom
Vivere nella libertà
To live in freedom
Just wanna be free
Just want to be free
Just wanna be free
Just want to be free
Just wanna be free
Just want to be free
Wanna be free
Want to be free
Oh just wanna be free
Oh, just want to be free
Wanna be free
Want to be free
Wanna be free
Want to be free
Just wanna be free
Just want to be free
Juste d'être libre
To be just free
Juste d'être libre, mes amis
Just to be free, my dear
Juste d'être libre
Just to be free
Juste d'être libre
Just to be free
Juste d'être libre
Just to be free
Juste d'être libre
Just to be free
Juste d'être libre
Just to be free





Writer(s): Florian PEPPUY, FLORIAN PEPPUY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.