Paroles et traduction Pep's - Me contenter de rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me contenter de rien
Be Content with Nothing
J'aimerai
me
contenter
de
rien
I
wish
I
could
be
content
with
nothing
Ou
plutôt
être
content
d'un
rien
Or
rather
to
be
satisfied
with
nothing
Car
contempler
me
suffit
bien
Because
to
gaze
is
good
enough
for
me
Mais
au
temple
des
cons
But
in
the
temple
of
fools
Le
rêveur
rate
le
train
The
dreamer
misses
the
train
J'aimerai
me
contenter
de
rien
I
wish
I
could
be
content
with
nothing
Me
réveiller
le
soir
et
choisir
mes
matins
To
wake
up
at
night
and
choose
my
mornings
Mais
l'échiquier
de
vie
me
met
mat
et
le
tien
But
life's
chessboard
checkmates
my
king
and
yours
Te
donne-t-il,
nous
donne-t-il
le
temps
And
does
it
give
you,
does
it
give
us
time
De
tendre
la
main?
To
reach
out
our
hand?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
un
humain
But
that's
a
lot
for
a
human,
already
Mais
au
fait,
mon
pote,
c'est
quoi
être
humain?
But
tell
me,
my
friend,
what
does
it
mean
to
be
human?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
mes
deux
mains
But
that's
a
lot
for
my
two
hands
already
Mais
deux
mains,
et
demain...
But
two
hands,
and
tomorrow...
J'aimerai
me
contenter
de
rien
I
wish
I
could
be
content
with
nothing
Avoir
une
vie
de
bohémien
To
live
a
bohemian
life
Fendre
la
mer
tel
un
marin
To
sail
the
seas
like
a
mariner
Gagner
ma
vie
en
tant
qu'épicurien
To
earn
my
living
as
an
epicurean
J'aimerai
me
contenter
de
rien
I
wish
I
could
be
content
with
nothing
Vivre
sans
devoir
payer
mes
lendemains
To
live
without
having
to
pay
for
my
tomorrows
Me
pendre
au
cou
de
ce
collier
d'idées
To
hang
from
the
neck
of
my
ideas
Sans
qu'il
ne
se
brise
au
premier
parpaing
Without
it
breaking
at
the
first
obstacle
J'aimerais
simplement
être
ce
petit
baladin
I'd
like
to
be
a
little
minstrel
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
un
humain
But
that's
a
lot
for
a
human,
already
Mais
au
fait,
mon
pote,
c'est
quoi
être
humain?
But
tell
me,
my
friend,
what
does
it
mean
to
be
human?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
mes
deux
mains
But
that's
a
lot
for
my
two
hands
already
Mais
deux
mains,
et
demain...
But
two
hands,
and
tomorrow...
Et
mes
notes,
telle
une
baquette
magique
And
my
notes,
like
a
magic
wand
Réveilleraient
la
fée
rendant
allergique
Would
awaken
the
fairy
allergic
A
l'arbre
de
l'indifférence
To
the
tree
of
indifference
Souillant
les
fleurs
de
nos
jardins
Soiling
the
flowers
of
our
gardens
J'aimerai
me
contenter
de
rien
I
wish
I
could
be
content
with
nothing
Mais
j'
me
retrouve
en
France
But
I
find
myself
in
France
Forcé
d'acheter
ma
délivrance
Forced
to
buy
my
freedom
Dans
un
monde
où
l'on
encense
le
non-sens
In
a
world
where
nonsense
is
praised
Faut-il
pousser
la
chance?
Should
we
take
our
chances?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
un
humain
But
that's
a
lot
for
a
human,
already
Mais
au
fait,
mon
pote,
c'est
quoi
être
humain?
But
tell
me,
my
friend,
what
does
it
mean
to
be
human?
Mais
tout
ça,
c'est
déjà
beaucoup
pour
mes
deux
mains
But
that's
a
lot
for
my
two
hands
already
Mais
deux
mains,
et
demain...
But
two
hands,
and
tomorrow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Peppuy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.