Paroles et traduction Pep's - Mélodie (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mélodie (Live)
Мелодия (Live)
Et
pour
un
peu
plus
d'esprit
И
ради
толики
вдохновенья,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя,
мелодия
моя,
A
la
douceur
et
les
fleurs
de
nos
jeunes
années
За
нежность
и
цветы
нашей
юности
беспечной,
Aux
yeux
tout
ronds
d'un
môme
qui
brillent,
à
cet
instantané
За
блеск
в
глазах
ребенка,
наивных
и
беспечных,
A
ta
main
et
la
mienne,
violente,
douce
enlacées
За
наши
руки,
крепко
сплетенные,
твои
и
мои,
Dans
les
doutes
et
les
pleurs,
aux
creux
des
joies
entraînées
Сквозь
слезы
и
сомненья,
к
вершинам
радости
парящие,
Et
ça
va,
ça
vient,
j'
te
reviens
dévasté
И
все
идет,
течет,
к
тебе
я
вновь
бреду,
Une
fois
de
plus
écœuré,
écorché
de
ce
monde
entier
Разбитый,
изнуренный,
миром
этим
израненный.
Et
pour
un
peu
plus
d'esprit
И
ради
толики
вдохновенья,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя,
мелодия
моя,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя,
мелодия
моя,
Mais
où
sont
passés
ces
rêves,
nos
rêves
d'enfants
Куда
ж
ушли
все
наши
детские
мечты,
Qui
volaient
en
glaçons,
sur
nos
volcans
d'entan
Что,
словно
льдинки,
мчались
с
наших
детских
высот,
Sans
perdre
une
seule
goutte
de
leur
innocence
Не
растеряв
ни
капли
своей
невинности,
Sans
se
perdre
en
doute
pour
de
futiles
souffrances
Не
утонув
в
сомнениях
от
пустяковых
страданий.
Non
des
chemins,
des
doutes,
Нет,
много
троп,
сомнений,
Des
doutes
mon
ami,
Сомнений,
друг
мой,
Pour
les
forces
de
demain
Для
сил
грядущих
дней.
Et
pour
un
peu
plus
d'esprit,
И
ради
толики
вдохновенья,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя,
мелодия
моя,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя,
мелодия
моя,
Aux
couleurs
de
l'espoir
В
цветах
надежды,
Aux
couleurs
de
la
vie
В
цветах
жизни,
A
la
douceur
de
ton
regard
В
нежности
твоего
взгляда,
A
toi
qui
me
lis
Для
тебя,
что
меня
читаешь,
Aux
couleurs
de
l'espoir
В
цветах
надежды,
Aux
couleurs
de
la
vie
В
цветах
жизни.
Et
pour
un
peu
plus
d'esprit,
И
ради
толики
вдохновенья,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя,
мелодия
моя,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя,
мелодия
моя,
Ce
n'est
encore
que
des
mots,
Это
всего
лишь
слова,
Je
n'ai
pas
trouvé
mieux
Я
не
нашел
ничего
лучше,
Ce
n'est
encore
qu'un
cri
Это
всего
лишь
крик,
Dans
un
stade
bien
rempli
На
переполненном
стадионе.
Peut-être
qu'une
goutte
d'eau
Может
быть,
всего
лишь
капля,
Dans
la
mer
en
folie
В
бушующем
море,
Mais
il
arrive
qu'un
jour
Но
бывает,
что
однажды
L'amer
pour
la
vie
Горечь
на
всю
жизнь
Se
transforme
en
radeau
Превращается
в
плот,
Et
nous
sucre
nos
cris
И
утишает
наши
крики.
A
arracher
nos
étoiles
Срывая
наши
звезды,
Pour
qu'elles
brillent
un
peu
plus
haut
Чтобы
они
сияли
еще
ярче,
A
cracher
sur
la
mitraille
et
couvrir
le
son
d'un
banjo
Плюя
на
пули
и
заглушая
их
звуком
банджо.
Il
est
barjo
cet
animal
Он
безумец,
этот
чудак,
De
ne
pas
sauter
de
son
bateau
Что
не
прыгает
со
своей
лодки.
Ils
sont
barjos
ces
amiraux
Они
безумцы,
эти
адмиралы,
De
ne
pas
sauter
de
leur
bataille
Что
не
покидают
свой
бой.
Et
pour
un
peu
plus
d'esprit,
И
ради
толики
вдохновенья,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя,
мелодия
моя,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя,
мелодия
моя,
Pour
toi
mélodie
Для
тебя,
мелодия
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Peppuy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.