Pep's - Mélodie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pep's - Mélodie




Mélodie
Melody
Et pour un peu plus d′esprit
And for a little more spirit
Pour toi mélodie
For you, melody
A la douceur et les fleurs de nos jeunes années
To the sweetness and the flowers of our youth
Aux yeux tout ronds d'un môme qui brillent, à cet instantané
To the wide-eyed wonder of a child, at that instant
A ta main et la mienne, violente, douce enlacées
To your hand and mine, violently, gently entwined
Dans les doutes et les pleurs, aux creux des joies entraînées
Through doubts and tears, in the depths of joy and sorrow
Et ça va, ça vient, j′ te reviens dévasté
And it comes and goes, I return to you devastated
Une fois de plus écœuré, écorché de ce monde entier
Once more disgusted, wounded by this whole world
Et pour un peu plus d'esprit
And for a little more spirit
Pour toi mélodie
For you, melody
Pour toi mélodie
For you, melody
Mais sont passés ces rêves, nos rêves d'enfants
But where have those dreams gone, our childhood dreams
Qui volaient en glaçons, sur nos volcans d′entan
That soared like ice crystals, over our childhood volcanoes
Sans perdre une seule goutte de leur innocence
Without losing a single drop of their innocence
Sans se perdre en doute pour de futiles souffrances
Without getting lost in doubt over futile suffering
Une route
One road
Non des chemins, des doutes,
Not paths, doubts
Des doutes mon ami,
Doubts, my friend
Pour les forces de demain
For the strength of tomorrow
Et pour un peu plus d′esprit,
And for a little more spirit
Pour toi mélodie
For you, melody
Pour toi mélodie
For you, melody
Aux couleurs de l'espoir
In the colors of hope
Aux couleurs de la vie
In the colors of life
A la douceur de ton regard
In the softness of your gaze
A toi qui me lis
To you who read me
Aux couleurs de l′espoir
In the colors of hope
Aux couleurs de la vie
In the colors of life
Et pour un peu plus d'esprit,
And for a little more spirit
Pour toi mélodie
For you, melody
Pour toi mélodie
For you, melody
Ce n′est encore que des mots,
These are still only words
Je n'ai pas trouvé mieux
I haven't found anything better
Ce n′est encore qu'un cri
This is still just a cry
Dans un stade bien rempli
In a crowded stadium
Peut-être qu'une goutte d′eau
Maybe just a drop in the ocean
Dans la mer en folie
In the madness of the sea
Mais il arrive qu′un jour
But there comes a day
L'amer pour la vie
Bitterness for life
Se transforme en radeau
Turns into a raft
Et nous sucre nos cris
And sweetens our cries
A arracher nos étoiles
To snatch our stars
Pour qu′elles brillent un peu plus haut
So they shine a little brighter
A cracher sur la mitraille et couvrir le son d'un banjo
To spit on the gunfire and drown out the sound with a banjo
Il est barjo cet animal
He's crazy, that animal
De ne pas sauter de son bateau
Not jumping from his boat
Ils sont barjos ces amiraux
They're crazy, those admirals
De ne pas sauter de leur bataille
Not jumping from their battleships
Et pour un peu plus d′esprit,
And for a little more spirit
Pour toi mélodie
For you, melody
Pour toi mélodie
For you, melody
Pour toi mélodie
For you, melody





Writer(s): Florian Peppuy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.