Paroles et traduction Pep's - Une utopie dans le décor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une utopie dans le décor
A Utopia on the Canvas
Et
pour
l'instant
j'attends
la
tempête
And
for
now
I
await
the
storm
Et
chaque
jour
devant
les
sourires
And
each
day
before
the
smiles
Un
peu
plus
je
m'arrête
I
stop
a
little
more
Que
tu
es
belle
quand
tu
ris
You
are
so
beautiful
when
you
laugh
Que
suis
je
bête
quand
tu
pleures
How
silly
I
am
when
you
cry
Oui
de
plus
en
plus
je
m'arrête
Yes,
more
and
more
I
stop
Devant
ton
sourire,
au
doux
malheur
Before
your
smile,
in
the
sweet
misfortune
Faire
la
guerre
à
l'intérieur
Waging
war
within
D'abord
la
paix
à
l'extérieur
First,
peace
outside
Et
j'en
ferai
un
emblème
And
I
will
make
it
an
emblem
Accroché
au
nuage
rêveur
Hanging
from
the
dreamer's
cloud
Ce
n'est
qu'un
souhait
encore
It's
just
a
wish
for
now
Qu'une
utopie
de
plus
dans
le
décor
Just
one
more
utopia
on
the
canvas
Mais
quitte
à
jouer
le
sort
But
if
we're
going
to
play
the
game
Pronons
l'esprit
lumière,
à
l'esprit
mort
Let
us
proclaim
the
spirit
of
light
to
the
spirit
of
death
Et
quand
tu
lèveras
la
tête
And
when
you
lift
your
head
Tu
apercevras
au
coin
du
coeur
You
will
see
in
the
corner
of
your
heart
Un
petit
rien,
une
petite
bête
A
little
nothing,
a
little
creature
Pousser
plus
vite
que
ta
torpeur
Growing
faster
than
your
torpor
Et
quand
la
tempête
viendra
And
when
the
storm
comes
On
sera
ensemble,
tu
verras
We
will
be
together,
you'll
see
Accrochés
au
nuage
rêveur
Hanging
from
the
dreamer's
cloud
Et
décrochés
de
nos
pourquoi
And
unhooked
from
our
"whys"
Ce
n'est
qu'un
souhait
encore
It's
just
a
wish
for
now
Qu'une
utopie
de
plus
dans
le
décor
Just
one
more
utopia
on
the
canvas
Mais
quitte
à
jouer
le
sort
But
if
we're
going
to
play
the
game
Prônons
l'esprit
lumière,
à
l'esprit
mort
Let
us
proclaim
the
spirit
of
light
to
the
spirit
of
death
Car
au
coin
de
la
tempête
For
in
the
corner
of
the
storm
Il
y
aura
toujours
de
l'espoir
There
will
always
be
hope
L'espoir
qu'un
jour
une
petite
bête
The
hope
that
one
day
a
little
creature
Monte,
monte
Will
rise,
rise
Pour
éclairer
le
noir
To
light
up
the
darkness
L'espoir
qu'un
jour
cette
petite
bête
The
hope
that
one
day
this
little
creature
Nous
mette
les
enfants
au
pouvoir
Will
put
the
children
in
power
Ce
n'est
qu'un
souhait
encore
It's
just
a
wish
for
now
Qu'une
utopie
de
plus
dans
le
décor
Just
one
more
utopia
on
the
canvas
Mais
quitte
à
jouer
le
sort
But
if
we're
going
to
play
the
game
Prônons
l'esprit
lumière,
à
l'esprit
mort
Let
us
proclaim
the
spirit
of
light
to
the
spirit
of
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Peppuy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.