Pepe - Barre ça là - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepe - Barre ça là




Barre ça là
Barre ça là
Y'en a qui disent que tu bois trop de bière
Some people say that you drink too much beer
Que ça va te mettre dans la misère
That it's going to make you miserable
Je le sais que t'aimes pas ça qu'on te dise quoi faire
I know you don't like being told what to do
En tant qu'ami je choisi de me taire
As a friend I choose to be quiet
T'as pas besoin de mes commentaires
You don't need my comments
Sauf ça change pas pis E barre ça
Except that it doesn't change then E forget it
On vire une brosse à notre santé
Let's have a drink to our health
À la santé de l'amitié
To the health of friendship
À l'amitié parce que je t'aime comme t'es
To friendship because I love you as you are
J't'aime comme t'es même quand t'es packté
I love you as you are even when you're drunk
À oui Ben non Change Pas barre ça
Oh yes Well no Change Don't forget it
Y'a pas juste ton problème d'alcool
It's not just your drinking problem
Ta femme c'est une calice de folle
Your wife is a raging bitch
J'te le dit un ennui n'attend pas E l'autre
I'm telling you trouble comes in E pairs
Même si tu règle ton problème de boisson
Even if you solve your drinking problem
Tu reste pogné avec ta grosse Manon
You're still stuck with your fat Manon
Ha non Change pas pis barre ça
Oh no Change don't forget it
On vire une brosse à notre santé
Let's have a drink to our health
À la santé de l'amitié
To the health of friendship
À l'amitié parce que je t'aime comme t'es
To friendship because I love you as you are
J't'aime comme t'es même quand t'es packté
I love you as you are even when you're drunk
À oui E Ben non B7 Change Pas E barre ça
Oh yes E Well no B7 Change Don't forget it E
Instrumental: B7 E B7 E A E B7 E
Instrumental: B7 E B7 E A E B7 E
B7 Ta femme te propose des vacances
B7 Your wife wants to go on vacation
E Dit que je suis une mauvaise influence
E Says I'm a bad influence
B7 Pis toi tu me demande qu'est qu'j'en E pense
B7 And you're asking me what E I think
A qu'est qu'j'en pense m'en va te le dire
A what I think I'll tell you
E On devrait partir sur un ostie de shire
E We should go on a fucking shire
B7 Pis avoir du plaisir à la santé de ta E femme
B7 And have some fun to the health of your E wife
:
:
B7 On vire une brosse à notre santé
B7 Let's have a drink to our health
E À la santé de l'amitié
E To the health of friendship
B7 À l'amitié parce que je t'aime comme t'es
B7 To friendship because I love you as you are
E J't'aime comme t'es même quand t'es packté
E I love you as you are even when you're drunk
A À oui E Ben non B7 Change Pas E barre ça
A Oh yes E Well no B7 Change Don't forget it E
A À oui E Ben non B7 Change Pas E Pis barre ça
A Oh yes E Well no B7 Change Don't forget it E And forget it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.