Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan Colorado / Chaparrita (En Vivo)
Juan Colorado / Chaparrita (Live)
Juan
Colorado
me
llamo
soy
señores
de
Michoacán
Juan
Colorado
nennen
sie
mich,
meine
Herren,
ich
komme
aus
Michoacán
Y
hasta
los
mas
salidores
al
mirarme
mustios
se
van
Und
selbst
die
größten
Angeber
werden
kleinlaut,
wenn
sie
mich
sehen
Traigo
en
mi
cuaco
una
silla
que
es
de
cuero
plata
y
marfíl
Ich
habe
auf
meinem
Pferd
einen
Sattel
aus
Leder,
Silber
und
Elfenbein
Y
dos
pistolas
al
cinto
para
aquel
que
entre
al
coamil
Und
zwei
Pistolen
am
Gürtel
für
den,
der
ins
Revier
eindringt
Que
viva
mi
tierra
Michoacán
y
denme
charanga
pa'
brindar
Es
lebe
meine
Heimat
Michoacán
und
gebt
mir
Musik
zum
Anstoßen
Que
Juan
Colorado
ya
esta
aquí
montado
en
su
cuaco
el
huracán
Denn
Juan
Colorado
ist
schon
hier,
auf
seinem
Pferd,
dem
Hurrikan
Eres
de
todas
la
más
bonita
Du
bist
die
Schönste
von
allen
Y
tu
carita
me
hace
soñar
Und
dein
Gesicht
lässt
mich
träumen
Boca
carnosa
y
coloradita
Fleischiger,
roter
Mund
Todo
lo
tienes
en
su
lugar
Alles
an
dir
ist
am
rechten
Platz
Si
Dios
te
proporcionó
todita
Wenn
Gott
dich
ganz
so
geschaffen
hat
Pos'
deberías
de
proporcionar
Dann
solltest
du
auch
bereit
sein
Es
sencillo
mamacita,
solo
déjate
llevar
Es
ist
einfach,
Süße,
lass
dich
einfach
gehen
Y
te
digo
desde
ahorita
Und
ich
sage
dir
schon
jetzt
Que
si
el
miedo
se
te
quita,
esto
si
te
va
gustar
Wenn
du
deine
Angst
verlierst,
wird
es
dir
gefallen
Chaparrita
de
andar
contigo,
dame
"chancita"
Kleine,
um
mit
dir
zu
sein,
gib
mir
eine
Chance
Porque
no
puedo
dormir
nadita
Denn
ich
kann
überhaupt
nicht
schlafen
Di
que
si
quieres
corresponder
Sag,
dass
du
meine
Gefühle
erwidern
willst
Deja
darle
una
mordidita
a
tu
boquita
Lass
mich
einen
kleinen
Biss
auf
deinen
Mund
geben
Un
apretón
a
esa
cinturita
Deine
Taille
fest
umarmen
Con
eso
yo
me
conformaré
Damit
wäre
ich
schon
zufrieden
Lo
que
tengo
de
chiquita
Was
mir
an
Größe
fehlt,
Lo
tengo
de
abusada
habe
ich
an
Schlauheit
wettgemacht
Sus
palabras
son
muy
dulces
Ihre
Worte
sind
sehr
süß
Pero
no
le
creo
nada
Aber
ich
glaube
Ihnen
nichts
Es
usted
hombre
del
mundo
Sie
sind
ein
Mann
von
Welt
Una
estrella
regional
Ein
regionaler
Star
Colecciona
chaparritas
Sie
sammeln
kleine
Frauen
Y
yo
no
soy
una
más
Und
ich
bin
nicht
nur
eine
weitere
Si
ganas
no
me
faltan
Auch
wenn
es
mir
nicht
an
Lust
fehlt
Me
las
voy
a
aguantar
Werde
ich
mich
zurückhalten
Yo
no
presto
asi
de
fácil
Ich
gebe
nicht
so
leicht
nach
Ni
aunque
sea
Pepe
Aguilar
Nicht
einmal
für
Pepe
Aguilar
Quiero
un
anillo,
hijos
y
camioneta
Ich
will
einen
Ring,
Kinder
und
einen
Geländewagen
Usted
me
lo
daría
digame
la
neta
Würden
Sie
mir
das
geben,
sagen
Sie
mir
die
Wahrheit
Ya
sé
que
a
todas
trae
cachetando
la
banqueta
Ich
weiß
schon,
dass
Sie
alle
verrückt
machen
Pero
esta
chaparrita
no
brinca
en
su
maqueta
Aber
diese
Kleine
hier
springt
nicht
auf
Ihren
Leim
¿Por
qué
no?
Warum
nicht?
Embrujalos,
embrujalos
Verzaubere
sie,
verzaubere
sie
Las
palabras
se
las
lleva
el
viento
Worte
trägt
der
Wind
davon
Yo
no
quiero
una
canción
Ich
will
kein
Lied
Quiero
departamento
Ich
will
eine
Wohnung
Si
tanto
me
quiere,
si
tanto
le
gusto
Wenn
Sie
mich
so
sehr
wollen,
wenn
ich
Ihnen
so
sehr
gefalle
Consigame
una
banda
que
me
quite
el
disgusto
Besorgen
Sie
mir
eine
Band,
die
meinen
Ärger
vertreibt
16
elementos
de
alta
calidad
16
erstklassige
Mitglieder
Tuba,
clarinete
y
todo
lo
demás
Tuba,
Klarinette
und
alles
andere
A
su
Unplugged
inviteme
a
cantar
Laden
Sie
mich
zu
Ihrem
Unplugged-Konzert
zum
Singen
ein
Y
luego
ya
veremos
si
salimos
a
bailar
Und
dann
sehen
wir
weiter,
ob
wir
tanzen
gehen
Chaparrita
de
andar
contigo,
dame
"chancita"
Kleine,
um
mit
dir
zu
sein,
gib
mir
eine
Chance
Porque
no
puedo
dormir
nadita
Denn
ich
kann
überhaupt
nicht
schlafen
Di
que
si
quieres
corresponder
Sag,
dass
du
meine
Gefühle
erwidern
willst
Deja
darle
una
mordidita
a
tu
boquita
Lass
mich
einen
kleinen
Biss
auf
deinen
Mund
geben
Un
apretón
a
esa
cinturita
Deine
Taille
fest
umarmen
Luego
mañana
por
más
vendré
Dann
komme
ich
morgen
für
mehr
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Bermejo Araujo, Alfonso Esparza Oteo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.