Paroles et traduction Pepe Aguilar feat. Angela Aguilar & Leonardo Aguilar - La Chancla / El Chivo / Puño de Tierra (En Vivo)
La Chancla / El Chivo / Puño de Tierra (En Vivo)
Шлепок / Козел / Горсть земли (Вживую)
¡Angela
Aguilar!
Приветствую
тебя,
Анжела
Агилар!
Creíbas
que
no
había
de
hallar
Ты
думал,
что
я
не
найду
Amor
como
el
que
perdí
Любовь,
как
ту,
что
я
потерял
Tan
al
pelo
lo
jallé
Я
нашел
ее
так
быстро
Que
ni
me
acuerdo
de
ti
Что
я
даже
не
помню
о
тебе
Una
zota
y
un
caballo
Дурак
и
лошадь
Burlarse
querían
de
mí
Хотели
посмеяться
надо
мной
Ay,
malhaya
quien
dijo
miedo
Черт
возьми
того,
кто
сказал
"страх"
Si
para
morir
nací
Если
я
рожден,
чтобы
умереть
Amigos
les
contaré
Друзья,
я
расскажу
вам
Una
acción
particular
Определенное
действие
Si
me
queren
sé
querer
Если
вы
хотите,
чтобы
я
любил,
я
буду
любить
Si
me
olvidan,
se
olvidar
Если
вы
забудете
меня,
я
забуду
вас
Nomás
un
orgullo
tengo
У
меня
есть
только
одна
гордость
Que
a
nadien
le
sé
hogar,
ay
Что
я
ни
перед
кем
не
в
долгу,
эй
Y
que
la
chancla
que
yo
tiro
И
что
шлепок,
который
я
бросаю
No
la
vuelvo
a
levantar
Я
не
подниму
Ahora
con
ustedes,
Leonardo
Antonio
Aguilar
А
теперь
с
вами
Леонардо
Антонио
Агилар
Barrio
de
Jesús
María
y
ay,
que
tropezón
me
di
Район
Хесус
Мария,
и
эй,
как
я
споткнулся
Por
andar
toreando
un
chivo
de
los
malditos
de
aquí
За
то,
что
бодался
с
козлом
из
этих
проклятых
здесь
Verdad
de
Dios
que
se
los
digo
que
solo
el
cielo
será
testigo
(ese
es
mi'jo)
Ей-богу,
я
говорю
вам,
что
только
небо
будет
свидетелем
(это
мой
сын)
Me
gusta
dormir
en
lo
alto
para
pasearme
en
la
azotea
Мне
нравится
спать
наверху,
чтобы
прогуляться
по
крыше
Y
gritarle
al
güey
que
tienes
que
aquí
está
quien
te
torea
И
кричать
этому
парню,
что
у
тебя
есть
тот,
кто
будет
задирать
тебя
Verdad
de
Dios
que
se
los
dijo
Ей-богу,
я
сказал
вам
так
Que
solo
el
cielo
será
testigo
Что
только
небо
будет
свидетелем
Yo
vengo
de
Zacatecas
barrio
de
los
Calavera
Я
родом
из
Сакатекаса,
из
квартала
Калавера
Soy
amigo
de
los
hombres
y
azote
de
los
Panteras
Я
друг
честных
людей
и
враг
трусов
Verdad
de
Dios
que
se
los
dijo
Ей-богу,
я
сказал
вам
так
Que
solo
el
cielo
será
testigo
Что
только
небо
будет
свидетелем
Hay
chivos
achivarrados
hijos
del
chivito
aquel
Есть
козлы-родственники
детеныша
того
козла
Ya
mataron
a
su
padre
pero
queda
un
hijo
de
él
Они
уже
убили
своего
отца,
но
остался
один
его
сын
Verdad
de
Dios
que
se
los
digo
Ей-богу,
я
сказал
вам
так
Que
solo
el
cielo
será
el
testigo
Что
только
небо
будет
свидетелем
Leonardo
Antonio
Aguilar
Леонардо
Антонио
Агилар
Andando
voy
por
la
vida
Я
иду
по
жизни
Nomás
recorriendo
el
mundo
Просто
путешествую
по
миру
Si
quieren
que
se
los
diga
Если
вы
хотите,
чтобы
я
сказал
вам
Yo
soy
un
alma
sin
dueño
Я
душа
без
хозяина
A
mí
no
me
importa
nada
Меня
ничто
не
волнует
Pa'
mí
la
vida
es
un
sueño
Для
меня
жизнь
- это
сон
Yo
tomo
cuando
yo
quiero
Я
пью,
когда
хочу
No
miento
soy
muy
sincero
Я
не
лгу,
я
очень
искренен
Y
soy
como
las
gaviotas
И
я
как
чайки
Volando
de
puerto
en
puerto
Летаю
от
порта
к
порту
Yo
sé
que
esta
vida
es
corta
Я
знаю,
что
эта
жизнь
коротка
Al
fin
que
también
la
debo
(dice)
В
конце
концов,
я
тоже
должен
это
(скажи)
El
día
en
que
yo
me
muera
В
тот
день,
когда
я
умру
No
voy
a
llevarme
nada
Я
ничего
с
собой
не
возьму
Hay
que
darle
gusto
al
gusto
Следует
отдаться
наслаждениям
La
vida
pronto
se
acaba
Жизнь
быстротечна
Lo
que
pasó
en
este
mundo
Что
было
в
этом
мире
Nomás
el
recuerdo
queda
Останется
только
воспоминание
De
muerto
voy
a
llevarme
После
смерти
я
возьму
с
собой
Nada,
para
todos
aquellos
Ничего,
для
всех
тех
Que
se
creen
más
que
otros
Кто
считает
себя
лучше
других
Para
todos
aquellos
que
por
su
posición
política
o
social
Для
всех
тех,
кто
из-за
своей
политической
или
социальной
позиции
Mejor
a
la
de
algunos,
se
creen
superiores
Выше
других,
чувствует
себя
выше
Y
creen
que
nunca
se
van
a
morir
los
güeyes
И
думают,
что
никогда
не
умрут,
ребята
Para
todos
esos
pobrecitos
Для
всех
этих
бедняков
Que
sepan
que
lo
único
que
se
van
a
llevar
Знайте,
что
единственное,
что
вы
с
собой
возьмете
Es
lo
mismo
que
todo
este
público
de
MTV
unplugged
Это
то
же
самое,
что
и
у
всей
этой
публики
MTV
unplugged
Es
lo
mismo
que
Angela
Aguilar
Это
то
же
самое,
что
и
у
Анжелы
Агилар
Lo
mismo
que
se
va
a
llevar
Leonardo
Aguilar
То
же
самое,
что
возьмет
с
собой
Леонардо
Агилар
Y
lo
mismo
que
se
va
a
llevar
este
güey
también
И
то
же
самое,
что
возьмет
с
собой
и
этот
парень
Nomás
un
puño
de
tierra
Только
горсть
земли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salomon Jimenez Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.