Paroles et traduction Pepe Aguilar feat. Melissa Robles, Ángela Aguilar & La Marisoul - Prometiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mmh,
mmh,
mmh
Mmh,
mmh,
mmh
Eh-eh,
eh-eh
Eh-eh,
eh-eh
Quédate
un
poquito
más
Stay
a
little
longer
Todavía
no
es
hora
de
abordar
It's
not
time
to
board
yet
Y
escucha
estas
palabras
como
despedida
And
listen
to
these
words
as
a
farewell
¿Por
qué
no
quieres
explicarme?
Why
don't
you
want
to
explain
to
me?
¿Por
qué
dejaste
de
amarme?
Why
did
you
stop
loving
me?
¿O
acaso
todo
siempre
fue
una
mentira?
Or
was
it
all
just
a
lie?
Y
porque
yo,
si
bien
me
he
equivocado
And
because
I,
although
I
have
made
mistakes
Tenía
la
certeza
que
mi
sitio
era
a
tu
lado
I
was
sure
that
my
place
was
by
your
side
Y,
hasta
hoy,
así
cumplí
And,
until
today,
that's
how
I
fulfilled
Pero,
a
ti
se
te
olvidó
que
prometiste
But
you
have
forgotten
that
you
promised
Que
nunca
me
dejarías
That
you
would
never
leave
me
Que,
sin
mí,
no
habría
razón
para
seguir
viviendo,
no
That
without
me,
there
would
be
no
reason
to
go
on
living,
no
Se
te
olvidó
que
prometiste
You
forgot
that
you
promised
Amarme
hasta
el
fin
del
tiempo
To
love
me
until
the
end
of
time
En
las
buenas
y
en
las
malas,
me
darías
tu
calor
In
good
times
and
in
bad,
you
would
give
me
your
warmth
Se
te
olvidó
que
me
robaste
el
corazón
(Oh,
no,
eh)
You
forgot
that
you
stole
my
heart
(Oh,
no,
eh)
Dices
que
no
hay
marcha
atrás
(Mmh,
no,
no)
You
say
there's
no
going
back
(Mmh,
no,
no)
Que
incompatible
a
mi
siempre
serás
(Yeh,
eh)
That
you
will
always
be
incompatible
with
me
(Yeh,
eh)
Y
que
no
tenemos,
en
común,
ninguna
meta
(Oh,
no,
no,
no,
no,
no)
And
that
we
have
no
goals
in
common
(Oh,
no,
no,
no,
no,
no)
Si
es
así,
que
quede
claro
(Yeh,
eh)
If
that's
the
case,
let
it
be
clear
(Yeh,
eh)
Que
todo
esto
se
habría
evitado
(Oh,
no,
no)
That
all
this
could
have
been
avoided
(Oh,
no,
no)
Si
tú
me
hubieras
siempre
hablado
con
la
neta
If
you
had
always
spoken
to
me
with
the
truth
Porque
yo,
si
bien
me
he
equivocado
Because
I,
although
I
have
made
mistakes
Tenía
la
certeza
que
mi
sitio
era
a
tu
lado
I
was
sure
that
my
place
was
by
your
side
Ya
lo
ves,
que
sí
cumplí
You
see,
I
did
fulfill
Pero
a
ti
se
te
olvidó
que
prometiste
But
you
have
forgotten
that
you
promised
Que
nunca
me
dejarías
That
you
would
never
leave
me
Que,
sin
mí,
no
había
razón
para
seguir
viviendo,
no
That
without
me,
there
would
be
no
reason
to
go
on
living,
no
Se
te
olvidó
que
prometiste
You
forgot
that
you
promised
Amarme
hasta
el
fin
del
tiempo
To
love
me
until
the
end
of
time
En
las
buenas
y
en
las
malas
me
darías
tu
calor
In
good
times
and
in
bad,
you
would
give
me
your
warmth
Se
te
olvidó
que
me
robaste
el
corazón
You
forgot
that
you
stole
my
heart
Que
prometiste
(Eh,
eh,
eh)
That
you
promised
(Eh,
eh,
eh)
Que
prometiste
That
you
promised
Que
prometiste
That
you
promised
Que
prometiste
(Oh,
oh,
no)
That
you
promised
(Oh,
oh,
no)
Que
prometiste
That
you
promised
Prometiste
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
You
promised
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Bravo,
bravo,
bravo
Bravo,
bravo,
bravo
Caray,
ya
se
está
acabando
este
MTV
Unplugged
My
goodness,
this
MTV
Unplugged
is
almost
over
Ya
se
está
acabando
It's
almost
over
Muy
bien,
ahora
vamos
a
empezar
a
terminar,
desgraciadamente
Very
well,
now
let's
start
to
finish,
unfortunately
Quiero,
por
favor,
presentar
a
un
guerrero
en
esta
vida
I
want
to
introduce
to
you
a
warrior
in
this
life
A
alguien
que
es
un
verdadero
ejemplo
pa'
todos
los
que
estamos
en
este
negocio
Someone
who
is
a
true
example
for
all
of
us
in
this
business
Y
que
es
uno
de
mis
mejores
amigos
And
who
is
one
of
my
best
friends
Y
que
lo
felicito,
y
que
estoy
muy
orgulloso
de
él
And
whom
I
congratulate,
and
whom
I
am
very
proud
of
Sinceramente,
me
enorgullezco
de
ser
su
amigo
Honestly,
I
am
proud
to
be
his
friend
Esta
noche,
con
ustedes,
en
este
escenario
Tonight,
with
you,
on
this
stage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nir Seroussi, Chuy Flores, Jose Antonio Aguilar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.