Paroles et traduction Pepe Aguilar feat. Natalia Lafourcade - Miedo - En Vivo
Miedo - En Vivo
Fear - Live
Pase
tanto
tiempo
sin
saber
de
ti
I
spent
so
much
time
without
hearing
from
you
Por
fin
te
encuentro,
frente
a
frente
I
finally
found
you,
face
to
face
Extraña
sensación
buscar
adentro
Strange
feeling
to
search
within
En
libertad
sentirme
preso
To
feel
imprisoned
in
freedom
Frente
al
espejo,
lloran
mis
miedos.
In
front
of
the
mirror,
my
fears
weep.
Miedo
de
sentirme
solo,
teniéndote
Afraid
of
feeling
lonely,
having
you
Miedo
a
no
sentir
tus
manos,
sobre
mi
piel
Afraid
of
not
feeling
your
hands,
on
my
skin
Miedo
a
no
saber
que
piensas,
si
te
hago
falta
Afraid
of
not
knowing
what
you
think,
if
you
need
me
Ganas
de
tirar
mi
ego,
por
la
ventana
Wanting
to
throw
my
ego,
out
the
window
Y
me
pregunto
que
hago
aquí,
sin
ti
And
I
wonder
what
I'm
doing
here,
without
you
Este
de
mostrarme
frente
la
mundo
This
of
showing
myself
to
the
world
A
cara
limpia,
no
se
si
es
justo
With
a
clean
face,
I
don't
know
if
it's
fair
Se
dice
que
el
amor,
puede
ser
ciego
They
say
that
love
can
be
blind
En
libertad
sentirme
preso
To
feel
imprisoned
in
freedom
Frente
al
espejo,
lloran
mis
miedos
In
front
of
the
mirror,
my
fears
weep
Miedo
de
sentirme
solo,
teniéndote
Afraid
of
feeling
lonely,
having
you
Miedo
a
no
sentir
tus
manos,
sobre
mi
piel
Afraid
of
not
feeling
your
hands,
on
my
skin
Miedo
a
no
saber
que
piensas,
si
te
hago
falta
Afraid
of
not
knowing
what
you
think,
if
you
need
me
Ganas
de
tirar
mi
ego,
por
la
ventana
Wanting
to
throw
my
ego,
out
the
window
Y
me
pregunto
que
hago
aquí,
sin
ti
And
I
wonder
what
I'm
doing
here,
without
you
Y
tu
mi
amigo
And
you
my
friend
Que
pensarás
What
will
you
think
Si
estas
igual
If
you
are
the
same
Tienes
miedo
You
are
afraid
Siempre
miedo
Always
afraid
Siempre
miedo
Always
afraid
A
donde
de
vayas
yo
iré
Wherever
you
go,
I
will
go
A
donde
de
vayas
yo
iré
Wherever
you
go,
I
will
go
A
donde
vayas
iré,
iré...
Wherever
you
go,
I
will
go,
I
will
go...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Guzman Yanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.