Paroles et traduction Pepe Aguilar feat. Natalia Lafourcade - Miedo - Unplugged
Miedo - Unplugged
Страх - Unplugged
Pase
tanto
tiempo
sin
saber
de
ti
Я
так
долго
не
знал
о
тебе
Por
fin
te
encuentro,
frente
a
frente
Наконец-то
я
тебя
встретил,
лицом
к
лицу
Extraña
sensación
buscar
adentro
Странное
чувство
искать
внутри
En
libertad
sentirme
preso
На
свободе
чувствовать
себя
пленником
Frente
al
espejo,
lloran
mis
miedos.
Перед
зеркалом,
плачут
мои
страхи.
Miedo
de
sentirme
solo,
teniéndote
Страх
почувствовать
себя
одиноким,
имея
тебя
Miedo
a
no
sentir
tus
manos,
sobre
mi
piel
Страх
не
чувствовать
твои
руки
на
моей
коже
Miedo
a
no
saber
que
piensas,
si
te
hago
falta
Страх
не
знать,
что
ты
думаешь,
нужна
ли
я
тебе
Ganas
de
tirar
mi
ego,
por
la
ventana
Желание
выбросить
свое
эго
в
окно
Y
me
pregunto
que
hago
aquí,
sin
ti
И
я
спрашиваю
себя,
что
я
делаю
здесь,
без
тебя
Este
de
mostrarme
frente
la
mundo
Этот
страх
показаться
миру
A
cara
limpia,
no
se
si
es
justo
С
открытым
лицом,
не
знаю,
справедливо
ли
это
Se
dice
que
el
amor,
puede
ser
ciego
Говорят,
что
любовь
может
быть
слепой
En
libertad
sentirme
preso
На
свободе
чувствовать
себя
пленником
Frente
al
espejo,
lloran
mis
miedos
Перед
зеркалом,
плачут
мои
страхи
Miedo
de
sentirme
solo,
teniéndote
Страх
почувствовать
себя
одиноким,
имея
тебя
Miedo
a
no
sentir
tus
manos,
sobre
mi
piel
Страх
не
чувствовать
твои
руки
на
моей
коже
Miedo
a
no
saber
que
piensas,
si
te
hago
falta
Страх
не
знать,
что
ты
думаешь,
нужна
ли
я
тебе
Ganas
de
tirar
mi
ego,
por
la
ventana
Желание
выбросить
свое
эго
в
окно
Y
me
pregunto
que
hago
aquí,
sin
ti
И
я
спрашиваю
себя,
что
я
делаю
здесь,
без
тебя
Y
tu
mi
amigo
А
ты,
моя
дорогая
Que
pensarás
Что
ты
подумаешь
Si
estas
igual
Если
ты
такая
же
Siempre
miedo
Всегда
боишься
Siempre
miedo
Всегда
боишься
Tanto
miedo
Так
сильно
боишься
A
donde
de
vayas
yo
iré
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
пойду
A
donde
de
vayas
yo
iré
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
пойду
A
donde
vayas
iré,
iré...
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
пойду,
пойду...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Guzman Yanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.