Paroles et traduction Pepe Aguilar feat. Reyli - El Cascabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
a
cascabelear
Давай
позвеним
бубенчиком
Cascabelear
Позвеним
бубенчиком
(Cascabelear)
(Позвеним
бубенчиком)
Vamos
allá,
hermano,
vamos
allá
Давай,
брат,
давай!
Yo
tenía
mi
cascabel
con
una
cinta
morada
У
меня
был
бубенчик
с
фиолетовой
ленточкой
Con
una
cinta
morada,
yo
tenía
mi
cascabel
С
фиолетовой
ленточкой,
у
меня
был
бубенчик
Y
como
era
de
oropel
И
так
как
он
был
из
мишуры
Y
como
era
de
oropel,
se
lo
di
a
mi
prenda
amada
И
так
как
он
был
из
мишуры,
я
отдал
его
моей
возлюбленной
Pa'
que
jugara
con
él,
allá,
por
la
madrugada
Чтобы
она
играла
с
ним
там,
на
рассвете
Ay,
cómo
rezumba
y
suena
(Ah)
Ах,
как
он
звенит
и
звучит
(Ах)
Ay,
cómo
rezumba
y
suena
Ах,
как
он
звенит
и
звучит
Rezumba
y
va
rezumbando
Звенит
и
продолжает
звенеть
Rezumba
y
va
rezumbando
Звенит
и
продолжает
звенеть
Mi
cascabel
en
la
arena
Мой
бубенчик
в
песке
¡Ay,
en
la
arena!
Ах,
в
песке!
Anoche,
por
la
ventana,
platicando
con
mi
amor
Вчера
ночью,
у
окна,
разговаривая
с
моей
любимой
Platicando
con
mi
amor,
anoche,
por
la
ventana
Разговаривая
с
моей
любимой,
вчера
ночью,
у
окна
Me
pidió
que
le
cantara
el
cascabel
por
amor
Она
попросила
меня
спеть
про
бубенчик
из
любви
Y
que
no
me
dilatara,
me
lo
pedía
de
favor
И
чтобы
я
не
медлил,
она
очень
просила
меня
¡Ay,
cómo
rezumba
y
suena!
Ах,
как
он
звенит
и
звучит!
Ay,
cómo
rezumba
y
suena
Ах,
как
он
звенит
и
звучит
Rezumba
y
va
rezumbando
Звенит
и
продолжает
звенеть
Rezumba
y
va
rezumbando
Звенит
и
продолжает
звенеть
Mi
cascabel
en
la
arena
Мой
бубенчик
в
песке
¡Échele
mi
Pepe!
Давай,
мой
Пепе!
¡Échale
Meme,
échale
Meme!
Давай,
Мeme,
давай,
Мeme!
¡Échele
profesor!
Давай,
маэстро!
Yo
tenía
mi
cascabel
con
una
cinta
morada
У
меня
был
бубенчик
с
фиолетовой
ленточкой
Con
una
cinta
morada,
yo
tenía
mi
cascabel
С
фиолетовой
ленточкой,
у
меня
был
бубенчик
Yo
tenía
mi
cascabel
con
una
cinta
morada
У
меня
был
бубенчик
с
фиолетовой
ленточкой
Con
una
cinta
morada,
yo
tenía
mi
cascabel
С
фиолетовой
ленточкой,
у
меня
был
бубенчик
Y
como
era
de
oropel,
se
lo
di
a
mi
prenda
amada
И
так
как
он
был
из
мишуры,
я
отдал
его
моей
возлюбленной
Para
que
juegue
con
él,
allá,
por
la
madrugada
Чтобы
она
играла
с
ним
там,
на
рассвете
Y
como
era
de
oropel,
se
lo
di
a
mi
prenda
amada
И
так
как
он
был
из
мишуры,
я
отдал
его
моей
возлюбленной
Para
que
juegue
con
él,
allá,
por
la
madrugada
Чтобы
она
играла
с
ним
там,
на
рассвете
¡Ay,
cómo
rezumba
y
suena!
Ах,
как
он
звенит
и
звучит!
¡Ay,
cómo
rezumba
y
suena!
Ах,
как
он
звенит
и
звучит!
¡Rezumba
y
va
rezumbando!
Звенит
и
продолжает
звенеть!
¡Rezumba
y
va
rezumbando!
Звенит
и
продолжает
звенеть!
¡Mi
cascabel
en
la
arena!
Мой
бубенчик
в
песке!
¡Puro
Veracruz!
Чистый
Веракрус!
¡Sólo
Veracruz
es
bello,
mi
Reyli!
Только
Веракрус
прекрасен,
мой
Рейли!
¡Se
siente,
Pepe!
¡Zacatecas!
Чувствуется,
Пепе!
Сакатекас!
¡También
Chiapas!
И
Чьяпас
тоже!
Yo
tenía
mi
cascabel
con
una
cinta
morada
У
меня
был
бубенчик
с
фиолетовой
ленточкой
Con
una
cinta
morada,
yo
tenía
mi
cascabel
С
фиолетовой
ленточкой,
у
меня
был
бубенчик
Yo
tenía
mi
cascabel
con
una
cinta
morada
У
меня
был
бубенчик
с
фиолетовой
ленточкой
Con
una
cinta
morada,
yo
tenía
mi
cascabel
С
фиолетовой
ленточкой,
у
меня
был
бубенчик
Y
como
era
de
oropel,
se
lo
di
a
mi
prenda
amada
И
так
как
он
был
из
мишуры,
я
отдал
его
моей
возлюбленной
Se
lo
di
a
mi
prenda
amada,
pa'
que
jugara
con
él
Я
отдал
его
моей
возлюбленной,
чтобы
она
играла
с
ним
Y
como
era
de
oropel,
se
lo
di
a
mi
prenda
amada
И
так
как
он
был
из
мишуры,
я
отдал
его
моей
возлюбленной
Para
que
juegue
con
él,
allá,
por
la
madrugada
Чтобы
она
играла
с
ним
там,
на
рассвете
¡Ay,
cómo
rezumba
y
suena!
Ах,
как
он
звенит
и
звучит!
¡Ay,
cómo
rezumba
y
suena!
Ах,
как
он
звенит
и
звучит!
¡Rezumba
y
va
rezumbando!
Звенит
и
продолжает
звенеть!
¡Rezumba
y
va
rezumbando!
Звенит
и
продолжает
звенеть!
¡Mi
cascabel
en
la
arena!
Мой
бубенчик
в
песке!
Anoche,
por
la
ventana,
platicando
con
mi
amor
Вчера
ночью,
у
окна,
разговаривая
с
моей
любимой
Platicando
con
mi
amor,
anoche,
por
la
ventana
Разговаривая
с
моей
любимой,
вчера
ночью,
у
окна
Anoche,
por
la
ventana,
platicando
con
mi
amor
Вчера
ночью,
у
окна,
разговаривая
с
моей
любимой
Platicando
con
mi
amor,
anoche,
por
la
ventana
Разговаривая
с
моей
любимой,
вчера
ночью,
у
окна
Me
pidió
que
le
cantara
Она
попросила
меня
спеть
Me
pidió
que
le
cantara
cascabeleo
con
amor
Она
попросила
меня
спеть
про
бубенчик
с
любовью
Y
que
no
me
dilatara,
me
lo
pedía
de
favor
И
чтобы
я
не
медлил,
она
очень
просила
меня
¡Ay,
cómo
rezumba
y
suena!
Ах,
как
он
звенит
и
звучит!
¡Ay,
cómo
rezumba
y
suena!
Ах,
как
он
звенит
и
звучит!
¡Rezumba
y
va
rezumbando!
Звенит
и
продолжает
звенеть!
¡Rezumba
y
va
rezumbando!
Звенит
и
продолжает
звенеть!
¡Mi
cascabel
en
la
arena!
Мой
бубенчик
в
песке!
Pues
muy
bien
Что
ж,
отлично
Seguimos,
y
con
esto,
quizás
digamos:
"adiós"
Продолжаем,
и
на
этом,
возможно,
скажем:
"прощай"
O
quizás
digamos:
"hasta
pronto"
Или,
возможно,
скажем:
"до
скорой
встречи"
Ojalá
que
lo
segundo
Надеюсь,
что
второе
Muchísimas
gracias
Огромное
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Barcelata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.