Pepe Aguilar feat. Reyli - El Cascabel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pepe Aguilar feat. Reyli - El Cascabel




El Cascabel
Бубенчик
Vamos a cascabelear
Давай позвеним бубенчиком
Cascabelear
Позвеним бубенчиком
(Cascabelear)
(Позвеним бубенчиком)
Да
Vamos allá, hermano, vamos allá
Давай, брат, давай!
Así es
Вот так
Yo tenía mi cascabel con una cinta morada
У меня был бубенчик с фиолетовой ленточкой
Con una cinta morada, yo tenía mi cascabel
С фиолетовой ленточкой, у меня был бубенчик
Y como era de oropel
И так как он был из мишуры
Y como era de oropel, se lo di a mi prenda amada
И так как он был из мишуры, я отдал его моей возлюбленной
Pa' que jugara con él, allá, por la madrugada
Чтобы она играла с ним там, на рассвете
Ay, cómo rezumba y suena (Ah)
Ах, как он звенит и звучит (Ах)
Ay, cómo rezumba y suena
Ах, как он звенит и звучит
Rezumba y va rezumbando
Звенит и продолжает звенеть
Rezumba y va rezumbando
Звенит и продолжает звенеть
Mi cascabel en la arena
Мой бубенчик в песке
En la arena
В песке
¡Ay, en la arena!
Ах, в песке!
En la arena
В песке
Anoche, por la ventana, platicando con mi amor
Вчера ночью, у окна, разговаривая с моей любимой
Platicando con mi amor, anoche, por la ventana
Разговаривая с моей любимой, вчера ночью, у окна
Me pidió que le cantara el cascabel por amor
Она попросила меня спеть про бубенчик из любви
Y que no me dilatara, me lo pedía de favor
И чтобы я не медлил, она очень просила меня
¡Ay, cómo rezumba y suena!
Ах, как он звенит и звучит!
Ay, cómo rezumba y suena
Ах, как он звенит и звучит
Rezumba y va rezumbando
Звенит и продолжает звенеть
Rezumba y va rezumbando
Звенит и продолжает звенеть
Mi cascabel en la arena
Мой бубенчик в песке
¡Échele mi Pepe!
Давай, мой Пепе!
¡Échale Meme, échale Meme!
Давай, Мeme, давай, Мeme!
¡Échele profesor!
Давай, маэстро!
Yo tenía mi cascabel con una cinta morada
У меня был бубенчик с фиолетовой ленточкой
Con una cinta morada, yo tenía mi cascabel
С фиолетовой ленточкой, у меня был бубенчик
Yo tenía mi cascabel con una cinta morada
У меня был бубенчик с фиолетовой ленточкой
Con una cinta morada, yo tenía mi cascabel
С фиолетовой ленточкой, у меня был бубенчик
Y como era de oropel, se lo di a mi prenda amada
И так как он был из мишуры, я отдал его моей возлюбленной
Para que juegue con él, allá, por la madrugada
Чтобы она играла с ним там, на рассвете
Y como era de oropel, se lo di a mi prenda amada
И так как он был из мишуры, я отдал его моей возлюбленной
Para que juegue con él, allá, por la madrugada
Чтобы она играла с ним там, на рассвете
¡Ay, cómo rezumba y suena!
Ах, как он звенит и звучит!
¡Ay, cómo rezumba y suena!
Ах, как он звенит и звучит!
¡Rezumba y va rezumbando!
Звенит и продолжает звенеть!
¡Rezumba y va rezumbando!
Звенит и продолжает звенеть!
¡Mi cascabel en la arena!
Мой бубенчик в песке!
¡Puro Veracruz!
Чистый Веракрус!
¡Sólo Veracruz es bello, mi Reyli!
Только Веракрус прекрасен, мой Рейли!
¡Se siente, Pepe! ¡Zacatecas!
Чувствуется, Пепе! Сакатекас!
¡También Chiapas!
И Чьяпас тоже!
Yo tenía mi cascabel con una cinta morada
У меня был бубенчик с фиолетовой ленточкой
Con una cinta morada, yo tenía mi cascabel
С фиолетовой ленточкой, у меня был бубенчик
Yo tenía mi cascabel con una cinta morada
У меня был бубенчик с фиолетовой ленточкой
Con una cinta morada, yo tenía mi cascabel
С фиолетовой ленточкой, у меня был бубенчик
Y como era de oropel, se lo di a mi prenda amada
И так как он был из мишуры, я отдал его моей возлюбленной
Se lo di a mi prenda amada, pa' que jugara con él
Я отдал его моей возлюбленной, чтобы она играла с ним
Y como era de oropel, se lo di a mi prenda amada
И так как он был из мишуры, я отдал его моей возлюбленной
Para que juegue con él, allá, por la madrugada
Чтобы она играла с ним там, на рассвете
¡Ay, cómo rezumba y suena!
Ах, как он звенит и звучит!
¡Ay, cómo rezumba y suena!
Ах, как он звенит и звучит!
¡Rezumba y va rezumbando!
Звенит и продолжает звенеть!
¡Rezumba y va rezumbando!
Звенит и продолжает звенеть!
¡Mi cascabel en la arena!
Мой бубенчик в песке!
Anoche, por la ventana, platicando con mi amor
Вчера ночью, у окна, разговаривая с моей любимой
Platicando con mi amor, anoche, por la ventana
Разговаривая с моей любимой, вчера ночью, у окна
Anoche, por la ventana, platicando con mi amor
Вчера ночью, у окна, разговаривая с моей любимой
Platicando con mi amor, anoche, por la ventana
Разговаривая с моей любимой, вчера ночью, у окна
Me pidió que le cantara
Она попросила меня спеть
Me pidió que le cantara cascabeleo con amor
Она попросила меня спеть про бубенчик с любовью
Y que no me dilatara, me lo pedía de favor
И чтобы я не медлил, она очень просила меня
¡Ay, cómo rezumba y suena!
Ах, как он звенит и звучит!
¡Ay, cómo rezumba y suena!
Ах, как он звенит и звучит!
¡Rezumba y va rezumbando!
Звенит и продолжает звенеть!
¡Rezumba y va rezumbando!
Звенит и продолжает звенеть!
¡Mi cascabel en la arena!
Мой бубенчик в песке!
¡En la arena!
В песке!
¡En la arena!
В песке!
Pues muy bien
Что ж, отлично
Seguimos, y con esto, quizás digamos: "adiós"
Продолжаем, и на этом, возможно, скажем: "прощай"
O quizás digamos: "hasta pronto"
Или, возможно, скажем: "до скорой встречи"
Ojalá que lo segundo
Надеюсь, что второе
Muchísimas gracias
Огромное спасибо
Y dice
И он говорит





Writer(s): Lorenzo Barcelata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.