Paroles et traduction Pepe Aguilar - Al Que Le Duele, Le Duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Que Le Duele, Le Duele
Тому, кому больно, тому и больно
Ando
que
no
hayo
la
puerta
Я
не
нахожу
выхода
Ya
no
sé
si
voy
yo
vengo
Не
знаю,
иду
ли
я
или
прихожу
Me
traes
vagando
en
ti
nieblas
Ты
заставляешь
меня
блуждать
в
тумане
Por
el
amor
que
te
tengo
Из-за
моей
любви
к
тебе
Y
tú
mi
te
has
dado
cuenta
И
ты
не
замечаешь
Que
por
ti
me
estoy
muriendo
Что
я
умираю
из-за
тебя
Ya
mis
mejores
amigos
Даже
мои
лучшие
друзья
De
mí
se
están
alejando
Отдаляются
от
меня
Dicen
que
no
soy
el
mismo
Говорят,
что
я
уже
не
тот
Que
tu
amor
me
está
cambiando
Что
твоя
любовь
меня
меняет
Que
me
ven
muy
pensativo
Что
я
стал
задумчивым
Que
me
hablan
y
no
hago
caso
Что
говорю
с
ними,
но
не
слышу
Al
que
le
duele,
le
duele
Тому,
кому
больно,
тому
и
больно
Cada
quien
sabe
su
cuento
Каждый
знает
свою
историю
Solo
en
que
carga
el
morral
Только
тот,
кто
несет
ношу
Sabe
lo
que
lleva
el
dentro
Знает,
что
у
него
внутри
Al
que
le
duele,
le
duele
Тому,
кому
больно,
тому
и
больно
Cada
quien
sabe
su
puerto
Каждый
знает
свой
причал
Si
ahora
me
ven
reír
Если
сейчас
меня
видят
смеющимся
Estoy
llorando
por
dentro
То
внутри
я
плачу
Que
me
tienes
embrujado
Ты
меня
околдовала
O
me
pisaste
la
sombra
Или
наступила
на
мою
тень
Eso
es
lo
que
dicen
todos
Так
говорят
все
Pero
a
mí
nada
me
importa
Но
мне
наплевать
Lo
que
me
tiene
embrujado
То,
что
меня
околдовало,
Son
los
besos
de
tu
boca
Это
поцелуи
твоих
губ
Al
que
le
duele,
le
duele
Тому,
кому
больно,
тому
и
больно
Cada
quien
sabe
su
cuento
Каждый
знает
свою
историю
Solo
el
que
carga
el
morral
Только
тот,
кто
несет
ношу
Sabe
lo
que
lleva
el
dentro
Знает,
что
у
него
внутри
Al
que
le
duele,
le
duele
Тому,
кому
больно,
тому
и
больно
Cada
quien
sabe
su
cuento
Каждый
знает
свой
причал
Si
ahora
me
ven
reír
Если
сейчас
меня
видят
смеющимся
Estoy
llorando
por
dentro
То
внутри
я
плачу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baptista Lucio Eduardo Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.