Pepe Aguilar - Arráncame la Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pepe Aguilar - Arráncame la Vida




Arráncame la Vida
Вырви мою жизнь
No quiero ya mis ojos no me sirven de nada
Я больше не хочу своих глаз, они мне ни к чему
Ya no miran tu imagen tan bella al despertar
Они больше не видят твой прекрасный образ при пробуждении
Agonizan mis labios se les fue la dulzura
Мои губы мучаются, сладость покинула их
De aquella boca pura que aquí aprendió a besar
Того чистого рта, который здесь научился целоваться
Mi alma esta dormida mis manos inactivas
Моя душа спит, мои руки бездействуют
Mi piel envejecida se muere de ansiedad
Моя постаревшая кожа умирает от тревоги
Mis oídos no escuchan la dulce melodía
Мои уши не слышат сладкую мелодию
De aquellos buenos días que me hacían suspirar
Тех добрых дней, которые заставляли меня вздыхать
Arráncame la vida para que me sirve ya
Вырви мою жизнь, зачем она мне теперь нужна
No mas les robo el aire a los que se aman de verdad
Я только краду воздух у тех, кто действительно любит друг друга
Mi fe ya esta perdida es inútil continuar
Моя вера потеряна, бессмысленно продолжать
Fuiste la mas querida y hoy te tengo que olvidar
Ты была самой любимой, а теперь я должен тебя забыть
Arráncame la vida, no queda otra salida
Вырви мою жизнь, другого выхода нет
Arráncamela ya
Вырви её уже
Mi alma esta dormida mis manos inactivas
Моя душа спит, мои руки бездействуют
Mi piel envejecida se muere de ansiedad
Моя постаревшая кожа умирает от тревоги
Mis oídos no escuchan la dulce melodía
Мои уши не слышат сладкую мелодию
De aquellos buenos días que me hacían suspirar
Тех добрых дней, которые заставляли меня вздыхать
Arráncame la vida para que me sirve ya
Вырви мою жизнь, зачем она мне теперь нужна
No mas les robo el aire a los que se aman de verdad
Я только краду воздух у тех, кто действительно любит друг друга
Mi fe ya esta perdida es inútil continuar
Моя вера потеряна, бессмысленно продолжать
Fuiste la mas querida y hoy te tengo que olvidar
Ты была самой любимой, а теперь я должен тебя забыть
Arráncame la vida, no queda otra salida
Вырви мою жизнь, другого выхода нет
Arráncamela ya
Вырви её уже





Writer(s): Maria Teresa Lara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.