Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido De Los Pérez
Corrido De Los Pérez
En
mil
novecientos
once
Im
Jahr
neunzehnhundertelf
Les
voy
a
explicar
muy
bien
Erklär'
ich
dir
ganz
genau
Mataron
a
dos
hermanos
Zwei
Brüdern
nahm
man
das
Leben
Y
a
un
primo
hermano
también
Und
einem
Cousin
dazu
El
jueves
veinte
de
abril
Am
Donnerstag,
zwanzigsten
April
Como
a
las
tres
de
la
tarde
Gegen
drei
Uhr
am
Nachmittag
Murió
don
Mariano
Pérez
Starb
Don
Mariano
Pérez
En
las
manos
de
un
cobarde
Durch
die
Hand
eines
Feiglings
Carreras
tan
desgraciadas
Verfluchtes
Wettrennen
Esas
carreras
del
cerro
Dieses
Rennen
auf
dem
Hügel
Perdieron
vida
y
caballos
Verlor
man
Pferd
und
Leben
Y
perdieron
su
dinero
Und
auch
das
ganze
Geld
Fue
don
Mónico
de
Luna
Don
Mónico
de
Luna
war
es
El
que
la
mecha
prendió
Der
die
Lunte
anzündete
Y
a
los
primeros
balazos
Doch
bei
den
ersten
Schüssen
Fue
el
primero
que
corrió
War
er
der
Erste,
der
floh
Gabino
Pérez,
decía
Gabino
Pérez
sprach
Muy
macizo
en
sus
razones
Fest
in
seiner
Haltung:
Yo
también
muero
en
la
raya
„Ich
sterbe
auch
hier
im
Kampf
No
soy
cria
de
correlones
Ich
bin
kein
Feigling!“
Isidro
Pérez,
le
dijo
Isidro
Pérez,
erwiderte
Dejala
ya
por
la
paz
„Lass
es
jetzt,
für
den
Frieden
Pues
así
nos
convendría
Denn
so
wäre
es
besser
Sea
por
Dios,
no
digo
más
Bei
Gott,
ich
sag
nichts
mehr.“
Gabino
Pérez,
decía
Gabino
Pérez
sprach:
Nos
pegaron
a
la
mala
„Sie
schlugen
feige
zu
Si
hubieran
hablao
derecho
Hätten
sie
fair
gekämpft,
Otro
gallo
les
cantara
Wär's
anders
ausgegangen.“
Isidro,
cayo
pa'l
sur
Isidro
fiel
nach
Süden
Pa'l
norte
cayo
Jesús
Jesús
nach
Norden
hin
Mariano,
para
el
oriente
Mariano
nach
Osten,
Como
formando
una
cruz
Als
bildeten
sie
ein
Kreuz
Vuela,
vuela
palomita
Flieg,
flieg,
kleine
Taube
Vuela
paloma
querida
Flieg,
geliebte
Taube
Dile
al
padre
de
los
Pérez
Sag
dem
Vater
der
Pérez
Que
aquí
termino
su
vida
Dass
ihr
Leben
hier
endet.“
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Martinez David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.