Paroles et traduction Pepe Aguilar - Es Culpa Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí,
le
fallé
Да,
я
виноват.
Por
no
decirle
que
no
a
otra
mujer
Потому
что
не
сказал
«нет»
другой.
Me
equivoqué,
lo
confieso
Я
ошибся,
признаюсь.
No
pensé
que
iba
a
perder
Я
не
думал,
что
потеряю.
A
mi
amor
que
es
verdadero
y
no
lo
supe
defender
Мою
любовь,
которая
настоящая,
и
я
не
смог
её
защитить.
Para
poder
explicar
mi
manera
de
actuar
Чтобы
объяснить
свое
поведение.
Debí
haber
sido
sincero
Я
должен
был
быть
честным.
Algo
nuestro
andaba
mal
Что-то
у
нас
шло
не
так.
Que
me
escuche,
se
lo
ruego
Прошу,
выслушай
меня.
Solo
espero
que
me
pueda
perdonar
Я
только
надеюсь,
что
ты
сможешь
простить
меня.
Y
lloraré
de
noche
y
día
И
буду
плакать
я
ночью
и
днем.
Porque
si
hay
culpa
es
culpa
mía
Потому
что
если
и
есть
вина,
то
это
моя
вина.
Yo
no
le
di
lo
que
debía
Я
не
дал
тебе
то,
что
должен
был.
Eso
que
tanto
merecía
То,
чего
ты
так
заслуживала.
Ay,
ay,
ay,
qué
ironía
Ах,
какая
ирония.
Eso
que
tanto
merecía
То,
чего
ты
так
заслуживала.
Ay,
ay,
ay,
quién
diría
Ах,
кто
бы
мог
подумать.
Que
por
tonto
yo
perdí
Что
по
глупости
я
потерял.
Perdí
al
amor
de
mi
vida
Потерял
любовь
всей
своей
жизни.
Para
poder
explicar
mi
manera
de
actuar
Чтобы
объяснить
свое
поведение.
Debí
haber
sido
sincero
Я
должен
был
быть
честным.
Algo
nuestro
andaba
mal
Что-то
у
нас
шло
не
так.
Que
me
escuche,
se
lo
ruego
Прошу,
выслушай
меня.
Solo
espero
que
me
pueda
perdonar
Я
только
надеюсь,
что
ты
сможешь
простить
меня.
Y
lloraré
de
noche
y
día
И
буду
плакать
я
ночью
и
днем.
Porque
si
hay
culpa
es
culpa
mía
Потому
что
если
и
есть
вина,
то
это
моя
вина.
Yo
no
le
di
lo
que
debía
Я
не
дал
тебе
то,
что
должен
был.
Eso
que
tanto
merecía
То,
чего
ты
так
заслуживала.
Ay,
ay,
ay,
qué
ironía
Ах,
какая
ирония.
Eso
que
tanto
merecía
То,
чего
ты
так
заслуживала.
Ay,
ay,
ay,
quién
diría
Ах,
кто
бы
мог
подумать.
Que
por
tonto
yo
perdí
Что
по
глупости
я
потерял.
Perdí
al
amor
de
mi
vida
Потерял
любовь
всей
своей
жизни.
Perdí
el
amor
de
mi
vida
Потерял
любовь
всей
своей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Altagracia Ugalde Motta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.