Pepe Aguilar - El Autobus (Pop) - traduction des paroles en allemand

El Autobus (Pop) - Pepe Aguilartraduction en allemand




El Autobus (Pop)
Der Autobus (Pop)
Lo mismo da
Egal wohin
Donde me lleve el autobús
Mich der Autobus bringt
Cualquier lugar
Jeder Ort
Será mejor para olvidar
Wird besser sein, um zu vergessen
¿Funcionará?
Wird es funktionieren?
Tal vez de nada servirá
Vielleicht nützt es nichts
Intentaré
Ich werde versuchen
Borrar tus huellas de mi piel
Deine Spuren von meiner Haut zu löschen
Esta ciudad
Diese Stadt
Huele a ti, tristemente a ti
Riecht nach dir, traurigerweise nach dir
Y lo que quiero es olvidarme de tu amor
Und ich will deine Liebe vergessen
Salvar el corazón, deshojar el mal recuerdo
Mein Herz retten, die schlechte Erinnerung ausblättern
Que me ha dejado tu traición
Die dein Verrat hinterlassen hat
Y lo que quiero es olvidarme de tu amor
Und ich will deine Liebe vergessen
Aunque tenga que morir
Auch wenn ich sterben muss
Anestesiando el deseo, tal vez no piense más en ti
Indem ich das Verlangen betäube, denke ich vielleicht nicht mehr an dich
Caminaré
Ich werde gehen
Sobre las brasas del dolor
Über die Glut des Schmerzes
Renaceré
Ich werde wiedergeboren
Tal vez será con otra piel
Vielleicht mit einer anderen Haut
Esta ciudad
Diese Stadt
Huele a ti, tristemente a ti
Riecht nach dir, traurigerweise nach dir
Y lo que quiero es olvidarme de tu amor
Und ich will deine Liebe vergessen
Salvar el corazón, deshojar el mal recuerdo
Mein Herz retten, die schlechte Erinnerung ausblättern
Que me ha dejado tu traición
Die dein Verrat hinterlassen hat
Y lo que quiero es olvidarme de tu amor
Und ich will deine Liebe vergessen
Aunque tenga que morir
Auch wenn ich sterben muss
Anestesiando el deseo, tal vez no piense más en ti
Indem ich das Verlangen betäube, denke ich vielleicht nicht mehr an dich
(Oh)
(Oh)
Y lo que quiero es olvidarme de tu amor
Und ich will deine Liebe vergessen
Aunque tenga que morir
Auch wenn ich sterben muss
Anestesiando el deseo, tal vez no piense más en ti
Indem ich das Verlangen betäube, denke ich vielleicht nicht mehr an dich





Writer(s): Enrique Guzman Yanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.