Pepe Aguilar - El Lengua Suelta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pepe Aguilar - El Lengua Suelta




El Lengua Suelta
Болтун
Aaah jajay
Ааах, поиздевайся
Dionisio venía sediento
Дионисио пришел, мучаясь от жажды
Con ganas de una cerveza
С желанием выпить пива
Se dirigió a una cantina
Он направился в бар
Que todavía estaba abierta
Который еще был открыт
Metió la mano al bolsillo
Полез рукой в карман
Y acarició su cartera
И ощупал свой кошелек
Para ser nuevo en el pueblo
Для новичка в этом городе
La suerte no era tan mala
Удача была не так уж и плоха
No le cabía en el pecho
Он не мог нарадоваться
Haber tenido en su cama
Что уложил в свою постель
A una mujer tan hermosa
Такую прекрасную женщину
Que conoció a su llegada
С которой познакомился по приезде
Nicho pidió al cantinero
Дионисио попросил у бармена
Baraja y una cerveza
Карты и пиво
Le dijo: ¿qué tal amigo?
Бармен сказал: "Что такое, друг?"
Venga sentarse a mi mesa
Подойди и садись за мой стол
Vamos a hecharnos un trago
Давай выпьем по рюмке
A la salud de Teresa
За здоровье Тересы
El cantinero le dice
Бармен говорит ему
Se ve que viene contento
Видно, что ты в хорошем настроении
Ahora que cierro temprano
Теперь, когда я уже закрываюсь
Vamos a tomar enserio
Мы по-настоящему разгуляемся
Cuénteme pues de Teresa
Расскажи-ка мне про Тересу
Mientras la vamos partiendo
А я пока налью нам по стаканчику
Se repartienton las cartas
Они раздали карты
Y comenzó la jugada
И начали играть
Se hicieron buenos amigos
Они стали хорошими друзьями
Mientras la noche avanzaba
По мере того как ночь шла своим чередом
Nicho ya un poco tomado
Дионисио, слегка захмелев
Comenzó hablar de la dama
Начал рассказывать о своей даме
Es la más chula del pueblo
Она самая красивая в городе
La conocí allá en la plaza
Я встретил ее на площади
Me enamoré de su cuerpo
Я влюбился в ее тело
Y anoche adornó mi cama
И прошлой ночью она украсила мою постель
Vive allá por la guerrero
Она живет на Герреро
Y es dueña de una farmacia
И владеет аптекой
El cantinero asombrado
Бармен, пораженный
No quiso oír otra cosa
Не хотел больше ничего слышать
Ya no había duda que Nicho
Теперь уже не было никаких сомнений, что Дионисио
Se refería a su esposa
Говорил о его жене
Se levantó y al momento
Тот вскочил и в тот же миг
Amartilló su pistola
Передернул затвор пистолета
Sonaron cuatro balazos
Раздалось четыре выстрела
Lo agarron por sorpreso
Они застали его врасплох
Nicho quiso dar un paso
Дионисио сделал шаг
Y cayó sobre la mesa
И упал на стол
No supo que lo mataron
Он не знал, что его убили
Por andar de lengua suelta
За то, что был болтуном





Writer(s): Castro Uriarte Manuel Eduardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.