Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soy
mecate
para
que
cuelgues
tus
problemas
Ich
bin
kein
Strick,
an
dem
du
deine
Probleme
hängst
Ni
soy
argolla
donde
amarres
tu
sufrir
Noch
ein
Ring,
an
dem
du
dein
Leid
festmachst
Alguna
vez
ya
platicaste,
que
te
afrenta
Einmal
sprachst
du
davon,
was
dich
kränkt
Del
gran
cariño,
que
he
tenido
para
ti
Doch
nie
von
der
Liebe,
die
ich
dir
schenkt
Si
ahora
me
dices
que
me
quieres,
que
me
adoras
Wenn
du
nun
sagst,
du
liebst
mich,
du
verehrst
mich
Que
a
todas
horas
nada
más
piensas
en
mí
Dass
du
nur
an
mich
denkst
zu
jeder
Zeit
La
realidad
es
que
ninguno
te
soporta
Die
Wahrheit
ist,
niemand
hält
dich
mehr
aus
No
se
acomodan
con
tu
modo
de
vivir
Sie
kommen
nicht
klar
auf
deine
Art
zu
sein
No
soy
el
mecate
que
cargue
tus
penas
Ich
bin
nicht
die
Leine,
die
deinen
Kummer
trägt
En
malas
o
buenas,
siempre
estuve
junto
a
ti
In
guten
wie
schlechten
Tagen
war
ich
stets
an
deiner
Seite
¿A
mí
qué
me
importa
que
ya
no
te
quieran?
Was
kümmert’s
mich,
wenn
dich
niemand
mehr
liebt?
No
soy
tu
escalera
para
que
vuelvas
a
subir
Ich
bin
keine
Leiter,
auf
die
du
zurückkletterst
De
nada
sirve
que,
hoy,
de
todo
te
arrepientas
Es
nützt
nichts,
wenn
du
heute
alles
bereust
Porque
las
penas
hacen
triste
tu
vivir
Denn
der
Kummer
macht
dein
Leben
nur
trüber
Cuando
te
fuiste,
otro
amor
tocó
a
mi
puerta
Als
du
gingst,
klopfte
neue
Liebe
an
Como
no
estabas,
pues
yo
le
tuve
que
abrir
Und
da
du
fehltest,
musste
ich
sie
einlassen
No
soy
el
mecate
que
cargue
tus
penas
Ich
bin
nicht
die
Leine,
die
deinen
Kummer
trägt
En
malas
o
buenas,
siempre
estuve
junto
a
ti
In
guten
wie
schlechten
Tagen
war
ich
stets
an
deiner
Seite
¿A
mí
qué
me
importa,
que
ya
no
te
quieran?
Was
kümmert’s
mich,
wenn
dich
niemand
mehr
liebt?
No
soy
tu
escalera
para
que
vuelvas
a
subir
Ich
bin
keine
Leiter,
auf
die
du
zurückkletterst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Flores Monterrosas Manuel
Album
Mi Credo
date de sortie
08-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.