Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Dos Ríos (En Vivo)
Zwischen Zwei Flüssen (Live)
Quiero
decirte
Ich
will
dir
sagen
Algunas
cosas
hoy
Einige
Dinge
heute
Quiero
que
sepas
Ich
will,
dass
du
weißt
Que
mi
vida
te
doy
Dass
ich
dir
mein
Leben
gebe
Que
sí
te
quiero
Dass
ich
dich
wirklich
liebe
Que
sí
te
adoro
Dass
ich
dich
wirklich
verehre
Y
que
al
amarte
Und
indem
ich
dich
liebe
Te
he
dado
todo
Ich
dir
alles
gegeben
habe
Tal
vez,
no
sepas
Vielleicht
weißt
du
nicht
Que
siempre
estoy
pensando
en
ti
Dass
ich
immer
an
dich
denke
Tal
vez,
no
sepas
Vielleicht
weißt
du
nicht
Que
todo,
todo
lo
aprendí
de
ti
Dass
ich
alles,
alles
von
dir
gelernt
habe
Y
yo
sé
que
nunca
Und
ich
weiß,
dass
ich
niemals
Fui
tan
bueno
como
lo
prometí
So
gut
war,
wie
ich
es
versprochen
habe
Y
perdón,
mujer
Und
verzeih,
Frau
Por
todo,
todo
lo
que
nunca
yo
te
di
Für
alles,
alles,
was
ich
dir
niemals
gab
Si
tú
quieres
Wenn
du
willst
Que
yo
esté
lejos
de
ti
Dass
ich
fern
von
dir
bin
O
si
prefieres
Oder
wenn
du
bevorzugst
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Lehre
mich,
ohne
dich
zu
leben
Y
sin
quererlo
Und
ohne
es
zu
wollen
Así
todo
se
dio
So
ergab
sich
alles
Y
no
te
culpo
Und
ich
gebe
dir
nicht
die
Schuld
Prisioneros
de
esto
fuimos
los
dos
Gefangene
davon
waren
wir
beide
Y
yo
sé
que
nunca
Und
ich
weiß,
dass
ich
niemals
Fui
tan
bueno
como
lo
prometí
So
gut
war,
wie
ich
es
versprochen
habe
Y
perdóname
Und
verzeih
mir
Por
todo,
todo
lo
que
nunca
yo
te
di
Für
alles,
alles,
was
ich
dir
niemals
gab
Si
tú
quieres
Wenn
du
willst
Que
yo
esté
lejos
de
ti
Dass
ich
fern
von
dir
bin
O
si
prefieres
Oder
wenn
du
bevorzugst
Enséñame
a
vivir
sin
ti
Lehre
mich,
ohne
dich
zu
leben
Es
un
honor,
para
mí
Es
ist
eine
Ehre
für
mich
En
este
MTV
Unplugged
Bei
diesem
MTV
Unplugged
Invitar
a
una
de
las
voces
que
más
admiro
Eine
der
Stimmen
einzuladen,
die
ich
am
meisten
bewundere
Que
más
respeto,
de
este
país
Die
ich
am
meisten
respektiere,
aus
diesem
Land
Por
favor,
con
un
fuerte
aplauso
reciban
Bitte,
empfangt
mit
einem
kräftigen
Applaus
A
Natalia
Lafourcade
Natalia
Lafourcade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Del Real Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.