Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gabino Barrera
Gabino Barrera
Gabino
Barrera,
no
entendía
razones
Габино
Баррера,
he
never
listened
to
reasons
Andando
en
la
borrachera
Always
drunk
and
rowdy
Usaba
pistolas
con
seis
cargadores
He
used
to
carry
six-shot
pistols
Le
daba
gusto
a
cualquiera
He
enjoyed
provoking
anyone
Usaba
el
bigote
en
cuadro
abultao
He
had
a
big
square
mustache
Su
paño
al
cuello
enredao
His
neckerchief
tied
around
his
neck
Calzones
de
manta,
chamarra
de
cuero
Cotton
pants,
leather
jacket
Traiba
punteao
el
sombrero
His
hat
had
a
sharp
point
Sus
pies
campesinos
usaban
huaraches
His
rough
feet
wore
sandals
A
veces
a
raíz
andaba
Sometimes
he
went
everywhere
by
donkey
Pero
le
cuadraba
pagar
los
mariachis
But
he
loved
to
pay
for
mariachi
bands
La
plata
no
le
importaba
Money
was
no
object
for
him
Con
una
botella
de
caña
en
la
mano
With
a
bottle
of
rum
in
his
hand
Gritaba:
"¡viva,
Zapata!"
He
would
shout:
"Long
live
Zapata!"
Porque
era
ranchero,
el
indio
suriano
Because
he
was
a
rancher,
the
southerner
Era
hijo
de
buena
mata
He
was
a
son
of
a
good
tree
Era
alto
y
bien
dado,
muy
ancho
de
espaldas
He
was
tall
and
well-built,
very
broad-shouldered
Su
rostro
mal
encachao
His
face
was
rugged
Su
negra
mirada
un
aire
le
daba
His
dark
eyes
gave
him
the
air
Al
buitre
de
la
montañas
Of
a
mountain
vulture
Gabino
Barrera,
dejaba
mujeres
Gabino
Barrera,
he
left
women
Con
hijos
por
'onde
quiera
With
children
all
over
the
place
Por
eso
en
los
pueblos
donde
se
paseaba
That's
why
in
the
towns
where
he
went
Se
la
tenían
sentenciada
He
was
marked
for
death
Recuerdo
la
noche
que
lo
asesinaron
I
remember
the
night
he
was
murdered
Venía
de
ver
a
su
amada
He
was
coming
back
from
seeing
his
lover
Dieciocho
descargas
de
Máuser
sonaron
Eighteen
rounds
of
Mauser
gunfire
rang
out
Sin
darle
tiempo
de
nada
Without
giving
him
time
to
do
anything
Gabino
Barrera,
murió
como
mueren
Gabino
Barrera,
he
died
the
way
Los
hombres
que
son
bragados
Men
who
are
brave
die
Por
una
morena
murió
como
mueren
He
died
for
a
dark-haired
woman
Los
gallos
en
los
tapados
The
way
roosters
die
in
cockfights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Cordero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.