Pepe Aguilar - Hasta Que Llegue el Alba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pepe Aguilar - Hasta Que Llegue el Alba




Hasta Que Llegue el Alba
Пока не наступит рассвет
No quiten esta venda de mis ojos
Не снимайте эту повязку с моих глаз,
Dejen que siga respirando primaveras
Позвольте мне продолжать дышать весной,
Aunque el invierno de esta soledad
Хотя зима этого одиночества
Me quema
Сжигает меня.
Abrazo por las noches su vestido
Ночами я обнимаю твое платье,
Mi corazón lo ha mantenido calientito
Мое сердце хранит его тепло.
Me dijo: "no me olvides, vida mía
Ты сказала: "Не забывай меня, любимый,
Regreso"
Я вернусь".
Por favor
Прошу вас,
Déjenme solito aquí hasta que llegue el alba
Оставьте меня здесь одного, пока не наступит рассвет.
El dolor
Боль -
Es una mera circunstancia si el amor te falla
Это просто обстоятельство, когда любовь подводит.
Apáguenme la luz de la conciencia
Погасите свет моей совести,
Haz que mis miedos se cobijen con tu ausencia
Сделайте так, чтобы мои страхи укрылись твоим отсутствием.
Déjenme sentir que está conmigo
Позвольте мне чувствовать, что ты со мной.
No me despierten de este sueño, amigos míos
Не будите меня из этого сна, друзья мои.
Déjenme llorar si estoy perdido
Позвольте мне плакать, если я потерян,
Si he de morir para después sentirme vivo
Если я должен умереть, чтобы потом почувствовать себя живым.
Déjenme creer que estoy dormido
Позвольте мне верить, что я сплю.
No me despierten de este sueño, hermanos míos
Не будите меня из этого сна, братья мои.
Abrazo por las noches su vestido
Ночами я обнимаю твое платье,
Mi corazón lo ha mantenido calientito
Мое сердце хранит его тепло.
Me dijo: "no me olvides, vida mía
Ты сказала: "Не забывай меня, любимый,
Regreso"
Я вернусь".
Por favor
Прошу вас,
Déjenme solito aquí hasta que llegue el alba
Оставьте меня здесь одного, пока не наступит рассвет.
El dolor
Боль -
Es una mera circunstancia si el amor se acaba
Это просто обстоятельство, когда любовь проходит.
Apaguen esa luz de la conciencia
Погасите этот свет совести,
Haz que mis miedos se cobijen con tu ausencia
Сделайте так, чтобы мои страхи укрылись твоим отсутствием.
Déjenme sentir que está conmigo
Позвольте мне чувствовать, что ты со мной.
No me despierten de este sueño, hermanos míos
Не будите меня из этого сна, братья мои.
Déjenme llorar si estoy perdido
Позвольте мне плакать, если я потерян,
Si he de morir para después sentirme vivo
Если я должен умереть, чтобы потом почувствовать себя живым.
Déjenme creer que estoy dormido
Позвольте мне верить, что я сплю.
No me despierten de este sueño, hermanos míos
Не будите меня из этого сна, братья мои.
Por favor
Прошу вас,
Déjenme solito aquí hasta que llegue el alba
Оставьте меня здесь одного, пока не наступит рассвет.
El dolor
Боль -
Es una mera circunstancia si el amor se acaba
Это просто обстоятельство, когда любовь проходит.
Déjenme llorar si estoy perdido
Позвольте мне плакать, если я потерян,
Si he de morir para después sentirme vivo
Если я должен умереть, чтобы потом почувствовать себя живым.
Déjenme creer que estoy dormido
Позвольте мне верить, что я сплю.
No me despierten de este sueño, hermanos míos
Не будите меня из этого сна, братья мои.
Apaguen esa luz de la conciencia
Погасите этот свет совести,
Haz que mis miedos se cobijen con tu ausencia
Сделайте так, чтобы мои страхи укрылись твоим отсутствием.
Déjenme creer que estoy dormido
Позвольте мне верить, что я сплю.
No me despierten de este sueño, hermanos míos
Не будите меня из этого сна, братья мои.
¡Por favor!
Прошу вас!





Writer(s): Enrique Guzman Yanez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.