Paroles et traduction Pepe Aguilar - Mi Credo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
donde
vayas,
iré
Wherever
you
go,
I'll
go
Con
una
venda
en
los
ojos
With
a
blindfold
on
my
eyes
Lo
que
decidas,
haré
Whatever
you
decide,
I'll
do
El
amor,
cuando
es
verdad
Love,
when
it's
true
No
me
preguntes
por
qué
Don't
ask
me
why
He
sido
bueno
contigo
I've
been
good
to
you
Solo
sé
que
eres
mi
religión
I
just
know
you're
my
religion
Qué
me
importa
What
do
I
care
Si
lo
llaman
fanatismo
If
they
call
it
fanaticism
Sin
ti,
yo
no
soy
el
mismo
Without
you,
I'm
not
the
same
Eres
mi
credo
You're
my
creed
Pedazo
de
cielo
Piece
of
heaven
Abrázame
fuerte
Hold
me
tight
Mi
trébol
de
buena
suerte
My
four-leaf
clover
Prefiero
morir
junto
a
ti
I'd
rather
die
by
your
side
A
no
verte
Than
not
see
you
No
me
preguntes
por
qué
Don't
ask
me
why
He
sido
bueno
contigo
I've
been
good
to
you
Solo
sé
que
eres
mi
religión
I
just
know
you're
my
religion
Que
no
importa
It
doesn't
matter
Si
lo
llaman
fanatismo
If
they
call
it
fanaticism
Sin
ti,
yo
no
soy
el
mismo
Without
you,
I'm
not
the
same
Eres
mi
credo
You're
my
creed
Pedazo
de
cielo
Piece
of
heaven
Abrázame
fuerte
Hold
me
tight
Mi
trébol
de
buena
suerte
My
four-leaf
clover
Prefiero
morir
junto
a
ti
I'd
rather
die
by
your
side
A
no
verte
Than
not
see
you
Sin
ti,
yo
no
soy
el
mismo
Without
you,
I'm
not
the
same
Eres
mi
credo
You're
my
creed
Pedazo
de
cielo
Piece
of
heaven
Abrázame
fuerte
Hold
me
tight
Mi
trébol
de
buena
suerte
My
four-leaf
clover
Prefiero
morir
junto
a
ti
I'd
rather
die
by
your
side
A
no
verte,
yeh-ieh
Than
not
see
you,
yeah-yeah
Mi
trébol
de
buena
suerte
My
four-leaf
clover
Prefiero
morir
junto
a
ti
I'd
rather
die
by
your
side
A
no
verte
Than
not
see
you
Sin
ti,
yo
no
soy
el
mismo.
(por
donde
vayas
iré)
Without
you,
I'm
not
the
same.
(Wherever
you
go,
I'll
go)
Por
donde
vayas
iré
(por
donde
vayas
iré)
Wherever
you
go,
I'll
go
(Wherever
you
go,
I'll
go)
Por
donde
vayas
iré
(por
donde
vayas
iré)
Wherever
you
go,
I'll
go
(Wherever
you
go,
I'll
go)
Por
donde
vayas
iré
Wherever
you
go,
I'll
go
Por
donde
vayas
iré
(por
donde
vayas
iré)
Wherever
you
go,
I'll
go
(Wherever
you
go,
I'll
go)
Por
donde
vayas
iré
Wherever
you
go,
I'll
go
Por
donde
vayas
iré
(por
donde
vayas,
por
donde
vayas)
Wherever
you
go,
I'll
go
(Wherever
you
go,
wherever
you
go)
Por
donde
vayas
iré
(iré,
iré,
iré,
iré)
Wherever
you
go,
I'll
go
(I'll
go,
I'll
go,
I'll
go,
I'll
go)
Por
donde
vayas
iré
Wherever
you
go,
I'll
go
Quiero
presentarles
I
want
to
introduce
you
A
parte
de
mi
familia
To
part
of
my
family
Quiero
presentarles
I
want
to
introduce
you
A
la
tercera
generación
Aguilar
To
the
third
Aguilar
generation
Mi
madre
y
mi
padre,
mi
hermano
y
un
servidor
My
mother
and
father,
my
brother
and
myself
Juntos
tenemos
más
de
300
años
en
el
espectaculo
Together
we
have
more
than
300
years
in
show
business
Somos
como
los
vampiros
del
espectaculo
We're
like
the
vampires
of
show
business
Y
ahora
sigue
la
tercera
generación
que
quiero
presentarles
esta
noche
And
now
the
third
generation
continues,
which
I
want
to
introduce
to
you
tonight
Y
la
primera
que
les
voy
a
presentar
And
the
first
one
I'm
going
to
introduce
Es
una
muchachita
Is
a
young
girl
Que
tiene
escasos
10
años
de
edad
Who
is
barely
10
years
old
Reciban
por
favor,
como
se
merece
a...
Please
welcome,
as
she
deserves,
to...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.