Pepe Aguilar - Mi Credo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepe Aguilar - Mi Credo




Mi Credo
My Creed
Por donde vayas, iré
Wherever you go, I'll go
Con una venda en los ojos
With a blindfold on my eyes
Lo que decidas, haré
Whatever you decide, I'll do
El amor, cuando es verdad
Love, when it's true
Es uno solo
Is only one
No me preguntes por qué
Don't ask me why
He sido bueno contigo
I've been good to you
Solo que eres mi religión
I just know you're my religion
Qué me importa
What do I care
Si lo llaman fanatismo
If they call it fanaticism
Sin ti, yo no soy el mismo
Without you, I'm not the same
Eres mi credo
You're my creed
Pedazo de cielo
Piece of heaven
Abrázame fuerte
Hold me tight
Mi trébol de buena suerte
My four-leaf clover
Prefiero morir junto a ti
I'd rather die by your side
A no verte
Than not see you
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
No me preguntes por qué
Don't ask me why
He sido bueno contigo
I've been good to you
Solo que eres mi religión
I just know you're my religion
Que no importa
It doesn't matter
Si lo llaman fanatismo
If they call it fanaticism
Sin ti, yo no soy el mismo
Without you, I'm not the same
Eres mi credo
You're my creed
Pedazo de cielo
Piece of heaven
Abrázame fuerte
Hold me tight
Mi trébol de buena suerte
My four-leaf clover
Prefiero morir junto a ti
I'd rather die by your side
A no verte
Than not see you
Sin ti, yo no soy el mismo
Without you, I'm not the same
Eres mi credo
You're my creed
Pedazo de cielo
Piece of heaven
Abrázame fuerte
Hold me tight
Mi trébol de buena suerte
My four-leaf clover
Prefiero morir junto a ti
I'd rather die by your side
A no verte, yeh-ieh
Than not see you, yeah-yeah
Mi trébol de buena suerte
My four-leaf clover
Prefiero morir junto a ti
I'd rather die by your side
A no verte
Than not see you
Sin ti, yo no soy el mismo. (por donde vayas iré)
Without you, I'm not the same. (Wherever you go, I'll go)
Por donde vayas iré (por donde vayas iré)
Wherever you go, I'll go (Wherever you go, I'll go)
Por donde vayas iré (por donde vayas iré)
Wherever you go, I'll go (Wherever you go, I'll go)
Por donde vayas iré
Wherever you go, I'll go
Por donde vayas iré (por donde vayas iré)
Wherever you go, I'll go (Wherever you go, I'll go)
Por donde vayas iré
Wherever you go, I'll go
Por donde vayas iré (por donde vayas, por donde vayas)
Wherever you go, I'll go (Wherever you go, wherever you go)
Por donde vayas iré (iré, iré, iré, iré)
Wherever you go, I'll go (I'll go, I'll go, I'll go, I'll go)
Por donde vayas iré
Wherever you go, I'll go
Quiero presentarles
I want to introduce you
Esta noche
Tonight
A parte de mi familia
To part of my family
Quiero presentarles
I want to introduce you
A la tercera generación Aguilar
To the third Aguilar generation
Mi madre y mi padre, mi hermano y un servidor
My mother and father, my brother and myself
Juntos tenemos más de 300 años en el espectaculo
Together we have more than 300 years in show business
Somos como los vampiros del espectaculo
We're like the vampires of show business
Y ahora sigue la tercera generación que quiero presentarles esta noche
And now the third generation continues, which I want to introduce to you tonight
Y la primera que les voy a presentar
And the first one I'm going to introduce
Es una muchachita
Is a young girl
Que tiene escasos 10 años de edad
Who is barely 10 years old
Reciban por favor, como se merece a...
Please welcome, as she deserves, to...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.