Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Es Eterno
Niemand ist ewig
Nadie
es
eterno
en
el
mundo
Niemand
ist
ewig
auf
der
Welt,
Ni
teniendo
un
corazón
Nicht
einmal
mit
einem
Herzen,
Qué
tanto
siente
y
suspira
Das
so
viel
fühlt
und
seufzt
Por
la
vida
Für
das
Leben
Todo
lo
acaban
los
años
Alles
beenden
die
Jahre,
Dime
que
te
llevas
tú
Sag
mir,
was
nimmst
du
mit,
Si
con
el
tiempo
no
queda
Wenn
mit
der
Zeit
nicht
einmal
bleibt
Ni
la
tumba
Weder
das
Grab
Ni
la
cruz
Noch
das
Kreuz.
Cuando
ustedes
me
estén
despidiendo
Wenn
ihr
mich
verabschiedet
Con
el
último
adiós
de
este
mundo
Mit
dem
letzten
Lebewohl
dieser
Welt,
No
me
lloren
Weint
nicht
um
mich,
Que
nadie
es
eterno
Denn
niemand
ist
ewig,
Nadie
vuelve
del
sueño
profundo
Niemand
kehrt
aus
dem
tiefen
Schlaf
zurück.
Sufrirás
Du
wirst
leiden,
Llorarás
Du
wirst
weinen,
Mientras
te
acostumbres
a
perder
Während
du
dich
daran
gewöhnst
zu
verlieren.
Después
te
Danach
wirst
du
Cuando
ya
no
me
vuelvas
a
ver
Wenn
du
mich
nicht
mehr
wiedersiehst.
Adiós,
a
los
que
se
quedan
Lebt
wohl,
ihr,
die
ihr
bleibt,
Siempre
les
quise
cantar
Ich
wollte
immer
für
euch
singen.
Suerte
y
que
la
gocen
mucho
Viel
Glück
und
genießt
es
sehr,
Ya
no
hay
tiempo
Es
gibt
keine
Zeit
mehr
No
lloren
por
el
que
muere
Weint
nicht
um
den,
der
stirbt,
Que
para
siempre
se
va
Der
für
immer
geht.
Velen
por
los
que
se
quejen
Sorgt
für
die,
die
klagen,
Si
lo
pueden
Wenn
ihr
ihnen
helfen
Cuando
ustedes
me
estén
despidiendo
Wenn
ihr
mich
verabschiedet
Con
el
último
adiós
de
este
mundo
Mit
dem
letzten
Lebewohl
dieser
Welt,
No
me
lloren
Weint
nicht
um
mich,
Que
nadie
es
eterno
Denn
niemand
ist
ewig,
Nadie
vuelve
del
sueño
profundo
Niemand
kehrt
aus
dem
tiefen
Schlaf
zurück.
Sufrirás
Du
wirst
leiden,
Llorarás
Du
wirst
weinen,
Mientras
te
acostumbres
a
perder
Während
du
dich
daran
gewöhnst
zu
verlieren.
Después
te
resignarás
Danach
wirst
du
dich
fügen,
Cuando
ya
no
me
vuelvas
a
ver
Wenn
du
mich
nicht
mehr
wiedersiehst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario De Jesús Gómez Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.