Pepe Aguilar feat. Ángela Aguilar & Leonardo Aguilar - Nadie Es Eterno - traduction des paroles en allemand

Nadie Es Eterno - Pepe Aguilar , Leonardo Aguilar , Ángela Aguilar traduction en allemand




Nadie Es Eterno
Niemand ist ewig
Nadie es eterno en el mundo
Niemand ist ewig auf der Welt,
Ni teniendo un corazón
Nicht einmal mit einem Herzen,
Qué tanto siente y suspira
Das so viel fühlt und seufzt
Por la vida
Für das Leben
Y el amor
Und die Liebe.
Todo lo acaban los años
Alles beenden die Jahre,
Dime que te llevas
Sag mir, was nimmst du mit,
Si con el tiempo no queda
Wenn mit der Zeit nicht einmal bleibt
Ni la tumba
Weder das Grab
Ni la cruz
Noch das Kreuz.
Cuando ustedes me estén despidiendo
Wenn ihr mich verabschiedet
Con el último adiós de este mundo
Mit dem letzten Lebewohl dieser Welt,
No me lloren
Weint nicht um mich,
Que nadie es eterno
Denn niemand ist ewig,
Nadie vuelve del sueño profundo
Niemand kehrt aus dem tiefen Schlaf zurück.
Sufrirás
Du wirst leiden,
Llorarás
Du wirst weinen,
Mientras te acostumbres a perder
Während du dich daran gewöhnst zu verlieren.
Después te
Danach wirst du
Resignarás
dich fügen,
Cuando ya no me vuelvas a ver
Wenn du mich nicht mehr wiedersiehst.
Adiós, a los que se quedan
Lebt wohl, ihr, die ihr bleibt,
Siempre les quise cantar
Ich wollte immer für euch singen.
Suerte y que la gocen mucho
Viel Glück und genießt es sehr,
Ya no hay tiempo
Es gibt keine Zeit mehr
De llorar
Zu weinen.
No lloren por el que muere
Weint nicht um den, der stirbt,
Que para siempre se va
Der für immer geht.
Velen por los que se quejen
Sorgt für die, die klagen,
Si lo pueden
Wenn ihr ihnen helfen
Ayudar
könnt.
Cuando ustedes me estén despidiendo
Wenn ihr mich verabschiedet
Con el último adiós de este mundo
Mit dem letzten Lebewohl dieser Welt,
No me lloren
Weint nicht um mich,
Que nadie es eterno
Denn niemand ist ewig,
Nadie vuelve del sueño profundo
Niemand kehrt aus dem tiefen Schlaf zurück.
Sufrirás
Du wirst leiden,
Llorarás
Du wirst weinen,
Mientras te acostumbres a perder
Während du dich daran gewöhnst zu verlieren.
Después te resignarás
Danach wirst du dich fügen,
Cuando ya no me vuelvas a ver
Wenn du mich nicht mehr wiedersiehst.





Writer(s): Dario De Jesús Gómez Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.