Pepe Aguilar - No Hay Día Que No Esté Nublado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pepe Aguilar - No Hay Día Que No Esté Nublado




No Hay Día Que No Esté Nublado
Нет дня, чтобы не было пасмурно
Voy a ir directo al grano
Я скажу прямо
Sin rodeos, te extraño
Без обиняков, я скучаю по тебе
Y muchos dicen que ya debo de superar
И многие говорят, что я уже должен забыть
Todo lo que me hiciste
Всё, что ты сделала со мной
Está bien, pero hay solo una cosa más que quisiera pedirte
Хорошо, но есть ещё кое-что, о чём я хотел бы попросить тебя
Solo dime por qué ya no me quieres
Просто скажи мне, почему ты меня больше не любишь
¿En qué parte del camino tu amor de mis manos se fue?
На каком этапе пути твоя любовь ускользнула из моих рук?
Y a me está doliendo tanto quererte tanto
И мне так больно от того, что я так сильно люблю тебя
Solo, por fa, no te quedes callada
Просто, пожалуйста, не молчи
¿Por qué no te está importando que la esté pasando tan mal?
Почему тебя не волнует, что мне так плохо?
No hay día que no esté nublado
Нет дня, чтобы не было пасмурно
Porque te extraño, igual
Потому что я скучаю по тебе, вот и всё
Solo es que ando muy sentimental
Просто я слишком сентиментален
Solo dime por qué ya no me quieres
Просто скажи мне, почему ты меня больше не любишь
¿En qué parte del camino tu amor de mis manos se fue?
На каком этапе пути твоя любовь ускользнула из моих рук?
Y a me está doliendo tanto quererte tanto
И мне так больно от того, что я так сильно люблю тебя
Solo, por fa, no te quedes callada
Просто, пожалуйста, не молчи
¿Por qué no te está importando que la esté pasando tan mal?
Почему тебя не волнует, что мне так плохо?
No hay día que no esté nublado
Нет дня, чтобы не было пасмурно
Porque te extraño, igual
Потому что я скучаю по тебе, вот и всё
Solo es que ando muy sentimental
Просто я слишком сентиментален
Igual, solo es que ando muy sentimental
Да, просто я слишком сентиментален





Writer(s): Pablo Preciado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.