Paroles et traduction Pepe Aguilar - No Lo Había Dicho
No Lo Había Dicho
Я не говорил этого
No
lo
había
dicho
Я
не
говорил
этого
No
es
por
falta
de
valor
al
expresarme
Не
из-за
нехватки
смелости,
чтобы
выразиться
Es
por
tu
estatura
Это
из-за
твоего
роста
Yo
soy
tan
pequeño
y
tú
eres
mi
gigante
Я
такой
маленький,
а
ты
мой
гигант
Yo
hablo
muy
quedito,
tú
estás
muy
distante
Я
говорю
очень
тихо,
ты
так
далеко
Cuando
te
respiro
Когда
я
вдыхаю
тебя
Siento
un
remolino
dentro
de
mi
vientre
Я
чувствую
смерч
внутри
моего
живота
Vuelvo
a
ser
el
niño
Я
снова
становлюсь
ребенком
Que
usaba
tus
camisas
por
sentirse
un
héroe
Кто
носил
твои
рубашки,
чтобы
почувствовать
себя
героем
No
somos
los
mismos
Мы
не
одни
и
те
же
Menos
diferentes
Но
и
не
так
уж
отличаемся
A
pesar
del
silencio,
de
tu
corta
palabra
Несмотря
на
молчание,
твои
скупые
слова
Sé
que
vivo
en
tu
alma
Я
знаю,
что
я
живу
в
твоей
душе
Aunque
siendo
sincero
me
gustaría
escucharte
Хотя,
если
честно,
я
бы
хотел
услышать
от
тебя
Diciendo
hijo
te
quiero,
muero
por
abrazarte
Сказанное
"сын,
я
люблю
тебя,
я
умираю,
чтобы
обнять
тебя"
Mi
peregrino
del
tiempo,
mi
sembrador
de
un
ejemplo
Мой
странник
во
времени,
мой
посевщик
примера
Padre
mio
te
quiero
Мама,
я
люблю
тебя
No
lo
había
dicho
Я
не
говорил
этого
No
es
por
falta
de
valor
al
expresarme
Не
из-за
нехватки
смелости,
чтобы
выразиться
Es
por
tu
estatura
Это
из-за
твоего
роста
Yo
soy
tan
pequeño
y
tú
eres
mi
gigante
Я
такой
маленький,
а
ты
мой
гигант
Yo
hablo
muy
quedito,
estás
muy
distante
Я
говорю
очень
тихо,
ты
так
далеко
Cuando
te
respiro
Когда
я
вдыхаю
тебя
Siento
un
remolino
dentro
de
mi
vientre
Я
чувствую
смерч
внутри
моего
живота
Vuelvo
a
ser
el
niño
Я
снова
становлюсь
ребенком
Que
usaba
tus
camisas
por
sentirse
un
héroe
Кто
носил
твои
рубашки,
чтобы
почувствовать
себя
героем
No
somos
los
mismos
Мы
не
одни
и
те
же
Menos
diferentes
Но
и
не
так
уж
отличаемся
A
pesar
del
silencio,
de
tu
corta
palabra
Несмотря
на
молчание,
твои
скупые
слова
Sé
que
vivo
en
tu
alma
Я
знаю,
что
я
живу
в
твоей
душе
Aunque
siendo
sincero
me
gustaría
escucharte
Хотя,
если
честно,
я
бы
хотел
услышать
от
тебя
Diciendo
hijo
te
quiero,
muero
por
abrazarte
Сказанное
"сын,
я
люблю
тебя,
я
умираю,
чтобы
обнять
тебя"
Mi
peregrino
del
tiempo,
mi
sembrador
de
un
ejemplo
Мой
странник
во
времени,
мой
посевщик
примера
Padre
mio,
te
quiero
Мама,
я
люблю
тебя
Padre
mio
te
quiero
Мама,
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Guzman Yanez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.