Paroles et traduction Pepe Aguilar - ¿Quieres Ser Mi Amante?
¿Quieres Ser Mi Amante?
Do You Want to Be My Lover?
Decir
"te
quiero",
y
decir
"amor"
Saying
"I
love
you"
and
saying
"My
love"
No
significa
nada
Means
nothing
Las
palabras
sinceras,
las
que
tienen
valor
Sincere
words,
and
those
of
value
Son
las
que
salen
del
alma
Are
those
that
emerge
from
the
soul
Y
en
mi
alma
nacen
And
in
my
soul
grow
Solo
palabras
blancas
Only
pure
words
Preguntas
sin
respuesta
Questions
without
answers
Llenas
de
esperanza
Filled
with
hope
Un
amor
como
el
mío
no
se
puede
ahogar
A
love
like
mine
cannot
be
drowned
Como
una
piedra
en
un
río
Like
a
stone
in
a
river
Un
amor
como
el
mío
no
se
puede
acabar
A
love
like
mine
does
not
end
Ni
estando
lejos
te
olvido
I
never
forget
you,
even
while
far
apart
Y
no
se
puede
quemar
And
cannot
be
burned
Porque
está
hecho
de
fuego
For
it
is
made
of
fire
Ni
perder,
ni
ganar
None
can
win
or
lose
Porque
este
amor
no
es
un
juego
For
this
love
is
no
game
Sueños
que
son
amor
Dreams
of
love
Son
sueños
que
son
dolor
Are
dreams
of
pain
Y
yo
necesito
saber
And
I
need
to
know
¿Si
quieres
ser
mi
amante?
Would
you
be
my
lover?
Es
bonito
reír,
amar
y
vivir
It
is
beautiful
to
laugh,
to
love,
and
to
live
Todo
por
alguien
All
for
someone
Y,
si
es
preciso,
sufrir,
llorar
o
morir
And
when
necessary,
to
suffer,
to
cry,
or
to
die
Por
ese
alguien
For
that
someone
Yo
necesito
saber
I
need
to
know
¿Si
quieres
ser
mi
amante?
Would
you
be
my
lover?
Yo
necesito
saber
I
need
to
know
¿Si
quieres
ser
mi
amante?
Would
you
be
my
lover?
Sueños
que
son
amor
Dreams
of
love
Son
sueños
que
son
dolor
Are
dreams
of
pain
Y
yo
necesito
saber
And
I
need
to
know
¿Si
quieres
ser
mi
amante?
Would
you
be
my
lover?
Sueños
que
son
amor
Dreams
of
love
Son
sueños
que
son
dolor
Are
dreams
of
pain
Y
yo
necesito
saber
And
I
need
to
know
¿Si
quieres
ser
mi
amante?
Would
you
be
my
lover?
Pero,
contigo
But
with
you
(Vivir
o
morir,
vivir
o
morir),
¿quieres
ser
mi
amante?
(Live
or
die,
live
or
die),
do
you
want
to
be
my
lover?
(Vivir
o
morir,
vivir
o
morir),
pero,
contigo
(Live
or
die,
live
or
die),
but
with
you
(Vivir
o
morir,
vivir
o
morir),
¿quieres
ser
mi
amante?
(Live
or
die,
live
or
die),
do
you
want
to
be
my
lover?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes
Album
SE7ENTAS
date de sortie
04-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.