Pepe Aguilar - Tú Siempre Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pepe Aguilar - Tú Siempre Tú




Tú Siempre Tú
Только ты
Esta lloviendo, quieres dar un paseo
Дождь идет, хочешь пойти прогуляться
A esta casa piensas tu que me cuesta
Этот уютный дом для двоих
Mucho esfuerzo ir del brazo contigo
Но без тебя мне мало радости
Caminar junto a ti
Со мной гулять
Esperaba el momento de hablarte
Я ждал момента, чтобы поговорить с тобой
Y explicarte que eres muy importante
Объяснить, что ты для меня бесценна
Ciertamente te agradezco que existas
Я благодарен, что встретил тебя
Y te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
И люблю, люблю, люблю, люблю, люблю тебя
Te tomo poco a poco, hasta el punto donde muere tu deseo más profundo
Я медленно приближаюсь, пока не достигну пика твоего страстного желания
(Tan solo mía)
(Только моя)
Las sombras en silencio y las raíces de tu mundo dan origen a mi mundo
Тихие тени и укоренившийся мир вокруг тебя - рождают мой мир
(Por siempre mía)
(Навеки моя)
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría
Если бы сейчас все рухнуло, я бы не заметил
El juego más dulce ha vuelto a mi vida
Самая сладкая игра вновь вернулась в мою жизнь
Y tus ojos me sonríen cansados
И твои уставшие глаза улыбаются мне
Luminosos, mientras busco tus labios
Сияющие, пока я ищу твои губы
Mis palabras más que hablar te suplican
Мои слова больше, чем просто речь, они - мольба
Y te amo, te amo, te amo, te amo, te amo
И люблю, люблю, люблю, люблю, люблю тебя
Te tomo poco a poco hasta el punto donde muere tu deseo más profundo
Я медленно приближаюсь, пока не достигну пика твоего страстного желания
(Tan solo mía)
(Только моя)
Las sombras del silencio y las raíces de tu mundo dan origen a mi mundo
Тихие тени и укоренившийся мир вокруг тебя - рождают мой мир
(Por siempre mía)
(Навеки моя)
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría
Если бы сейчас все рухнуло, я бы не заметил
El juego más dulce ha vuelto a mi vida
Самая сладкая игра вновь вернулась в мою жизнь
Te amo cuando tu nublas mi mente, cuando ruegas, cuando sufres y te entregas
Я люблю тебя, когда ты затуманиваешь мой разум, когда молит, страдаешь и отдаешься
(Tan solo mía)
(Только моя)
También amo esta lluvia que cae, sobre los cristales regalando sensaciones
Я также люблю этот дождь, падающий на окна, дарящий мне эмоции
(Por siempre mía)
(Навеки моя)
A quien he amado quien te ha tenido no lo recuerdo ya
Кого я любил, кто обладал тобой, я уже не помню
Yo que he nacido, que es lo que he hecho
Я, который родился, что я сделал
Antes de ti, sin tu amor
До тебя, без твоей любви





Writer(s): Enrico Intra, Franceso Franco Simone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.