Pepe Aguilar - Una Mañana De Horas Negras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepe Aguilar - Una Mañana De Horas Negras




Una Mañana De Horas Negras
A Morning of Black Hours
Una mañana de horas negras, humeda y triste
A morning of black hours, damp and sad
Nos despedimos, yo y la joven que tanto amaba
We said goodbye, me and the young woman I loved so much
Al despedimos me dio su mano y ella nomás lloraba
As we parted she gave me her hand and she just wept
Pero en silencio, ahí nomás me dijo adiós
But silently, right there she said goodbye to me
Ella me dijo: "quisiera amarte pero, ay, no puedo"
She said to me: "I wish I could love you, but, alas, I can't"
Por el temor de que mis padres nos abandonen
For fear that my parents will abandon us
Pero, ay qué triste es la vida del hombre que se apasiona
But, oh, how sad is the life of a man who falls in love
Por una joven que no le supo coresponder
With a young woman who never gave him her heart
Ella me dijo: "quisiera amarte pero, ay, no puedo"
She said to me: "I wish I could love you, but, alas, I can't"
Por el temor de que mis padres nos abandonen
For fear that my parents will abandon us
Pero, ay qué triste es la vida del hombre que se apasiona
But, oh, how sad is the life of a man who falls in love
Por una joven que no le supo coresponder
With a young woman who never gave him her heart





Writer(s): Samuel M. Lozano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.