Pepe Aguilar - ¿Es Esto el Amor? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepe Aguilar - ¿Es Esto el Amor?




¿Es Esto el Amor?
Is this Love?
Cuando tu estas
When you're with me,
Vuelo a diez centímetros del suelo
I hover ten centimetres above the ground.
Si te beso casi toco el cielo
If I kiss you, I almost touch heaven
Ya no puedo aterrizar.
I can't land anymore.
Y si no estas
And if you aren't here,
Te armo igual que a un rompecabezas
I put you together like a puzzle.
Mi mente sólo en ti ya piensa
My mind only thinks about you.
No te dejo de extrañar.
I can't stop missing you.
Es esto el amor?
Is this love?
O es solo un aturdimiento
Or is it just dizziness?
Es acaso un nuevo sentimiento
Is it a new feeling?
Que se estrena en mi corazón.
That's debuting in my heart.
Es esto el amor?
Is this love?
O es solo entretenimiento
Or is it just entertainment?
No quiero que sean sólo momentos
I don't want it to just be moments
Que provoca la ilusión
That the excitement triggers.
Quiero probar
I want to try
Tus besos que se caen de maduros
Your kisses that are falling off ripe.
Pero antes debo estar seguro
But first I have to be sure
Que te amo y me amas igual.
That I love you and you love me the same.
Tan especial
So special,
Que ocupas toda mi conciencia
That you occupy all my consciousness
Y antes de robarte la inocencia
And before stealing your innocence
Yo te vuelvo a preguntar.
I ask you again.
Es esto el amor?
Is this love?
O es solo un aturdimiento
Or is it just dizziness?
Es acaso un nuevo sentimiento
Is it a new feeling?
Que se estrena en mi corazón.
That's debuting in my heart.
Es esto el amor?
Is this love?
O es solo entretenimiento
Or is it just entertainment?
No quiero que sean sólo momentos
I don't want it to just be moments
Que provoca la ilusión
That the excitement triggers.
Es esto el amor?
Is this love?
O es solo un aturdimiento
Or is it just dizziness?
Es acaso un nuevo sentimiento
Is it a new feeling?
Que se estrena en mi corazón.
That's debuting in my heart.
Es esto el amor?
Is this love?
O es solo entretenimiento
Or is it just entertainment?
No quiero que sean sólo momentos
I don't want it to just be moments
Que provoca la ilusión.
That the excitement triggers.





Writer(s): Miguel Alfonso Luna Ordaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.