Paroles et traduction Pepe Benavente - Una Noche Como Esta
Una Noche Como Esta
Такая ночь, как эта
Una
Noche
Como
Esta:
Такая
ночь,
как
эта:
Lo
más
hermoso
que
mi
dios
me
ha
regalado
Самый
прекрасный
дар,
что
Бог
мне
ниспослал,
Es
esta
voz
que
mas
de
mi
es
de
mi
pueblo
Это
мой
голос,
что
принадлежит
не
только
мне,
но
и
моему
народу.
Si
así
cantando
me
he
ganado
su
cariño
Если,
пением
своим,
я
заслужил
твою
любовь,
Seré
feliz
si
así
cantando
un
día
me
muero,
Я
буду
счастлив,
если,
пением
своим,
однажды
умру.
Esos
aplausos
que
me
brindan,
son
mi
vida.
Эти
аплодисменты,
что
ты
даришь
мне,
- моя
жизнь.
Tal
vez
son
tantos
que
en
verdad
no
los
merezco
Возможно,
их
так
много,
что
я,
поистине,
их
не
заслуживаю.
Pero
les
juro
que
si
faltan
algún
día
Но
клянусь
тебе,
если
однажды
их
не
станет,
No
habrá
razón
para
querer
seguir
viviendo
Не
будет
смысла
продолжать
жить.
Por
eso
quiero
que
el
mariachi
no
se
calle
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мариачи
не
умолкали,
Que
le
echen
ganas
no
me
importa
que
amanezca
Пусть
играют
с
душой,
мне
не
важно,
наступит
ли
рассвет.
Y
si
algún
día
el
corazón
a
de
fallarme
И
если
однажды
мое
сердце
остановится,
Le
pido
a
dios
que
sea
una
noche
como
esta.
Я
молю
Бога,
чтобы
это
случилось
в
такую
ночь,
как
эта.
Quiero
decirles
que
no
sé
cómo
pagarles
Хочу
сказать
тебе,
что
не
знаю,
как
отблагодарить
тебя
Y
agradecerles
lo
que
me
siguen
queriendo
И
выразить
свою
признательность
за
твою
любовь
ко
мне.
Y
ya
lo
saben
de
memoria
mis
amigos
И
вы,
мои
друзья,
уже
знаете
наизусть,
Que
yo
les
canto
mientras
sigan
aplaudiendo
Что
я
буду
петь
для
вас,
пока
вы
продолжаете
аплодировать.
Por
eso
quiero
que
el
mariachi
no
se
calle
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мариачи
не
умолкали,
Que
le
echen
ganas
no
me
importa
que
amanezca
Пусть
играют
с
душой,
мне
не
важно,
наступит
ли
рассвет.
Y
si
algún
día
el
corazón
a
de
fallarme
И
если
однажды
мое
сердце
остановится,
Le
pido
a
dios
que
sea
una
noche
como
esta.
Я
молю
Бога,
чтобы
это
случилось
в
такую
ночь,
как
эта.
Lo
más
hermoso
que
mi
dios
me
ha
regalado
Самый
прекрасный
дар,
что
Бог
мне
ниспослал,
Es
esta
voz
que
mas
de
mi
es
de
mi
pueblo
Это
мой
голос,
что
принадлежит
не
только
мне,
но
и
моему
народу.
Si
así
cantando
me
he
ganado
su
cariño
Если,
пением
своим,
я
заслужил
твою
любовь,
Seré
feliz
si
así
cantando
un
día
me
muero
Я
буду
счастлив,
если,
пением
своим,
однажды
умру.
Por
eso
quiero
que
el
mariachi
no
se
calle
Поэтому
я
хочу,
чтобы
мариачи
не
умолкали,
Que
le
echen
ganas
no
me
importa
que
amanezca
Пусть
играют
с
душой,
мне
не
важно,
наступит
ли
рассвет.
Y
si
algún
día
el
corazón
a
de
fallarme
И
если
однажды
мое
сердце
остановится,
Le
pido
a
dios
que
sea
una
noche
como
esta.
Я
молю
Бога,
чтобы
это
случилось
в
такую
ночь,
как
эта.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Antonio Solis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.