Paroles et traduction Pepe Guerra feat. Eduardo Larbanois & Mario Carrero - Cuando Empieza a Amanecer (En Vivo)
Cuando Empieza a Amanecer (En Vivo)
When Dawn Breaks (Live)
Cuando
empieze
a
amanecer
When
dawn
breaks
Y
a
aclarar
el
horizonte
And
the
horizon
brightens
Se
comienze
a
divisar
The
dark
outline
of
the
mountain
El
negro
perfil
del
monte
Begins
to
be
visible
Y
ahi
esta
el
seboyati
And
there
is
the
seboyati
Como
un
espejo
de
lindo
As
beautiful
as
a
mirror
Y
le
lucero
esta
temblando
And
the
morning
star
trembles
Sobre
las
aguas
del
rio
Over
the
waters
of
the
river
Mañanita
no
te
apures
Little
morning,
don't
hurry
Que
el
silencio
ta
quietito
For
the
silence
is
still
Y
en
la
punta
de
los
pastos
And
on
the
tips
of
the
grass
Esta
dormido
el
rosio
The
dew
is
sleeping
El
verde
oscuro
del
junco
The
dark
green
of
the
reeds
Se
hace
negro
en
el
bañado
Turns
black
in
the
marsh
Y
el
juan
grande
anda
en
los
suyo
And
the
big
juan
is
in
his
own
thoughts
Pensativo
y
cabiz
bajo
Pensive
and
downcast
La
noche
se
hizo
se
hizo
la
ciega
The
night
has
become
blind
Pero
ha
seguido
remando
But
it
has
continued
rowing
Y
el
rio
como
un
gran
padre
And
the
river,
like
a
great
father
La
soledad
es
velando
Watches
over
the
solitude
Mañanita
no
te
apures,
que
el
silencio
esta
quietito
Little
morning,
don't
hurry,
for
the
silence
is
still
Y
en
la
punta
de
los
pastos
And
on
the
tips
of
the
grass
Esta
dormido
el
rosio
The
dew
is
sleeping
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubén Lena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.