Pepe Guerra - Milonga del Fusilado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepe Guerra - Milonga del Fusilado




Milonga del Fusilado
The Milonga of the Shot
No me pregunten quien soy
Don't ask me who I am
Y si me habían conocido
And if they knew me
Los sueños que había querido
The dreams I had longed for
Crecerán aunque no estoy
Will grow though I'm not there
Ya no vivo pero voy
I am no more but I journey
En lo que andaba soñando
In what I dreamt of pursuing
Y otros que siguen peleando
And others who keep fighting
Harán nacer otras rosas
Will make new roses bloom
En el nombre de esas cosas
In the name of those things
Todos me estarán nombrando.
Everyone will be calling my name.
No me recuerden la cara
Do not remember my face
Que fue mi cara de guerra
That was my face of war
Mientras que hubiera en mi tierra
While there was in my land
Necesidad de que odiara
Need for me to hate
En el cielo que ya aclara
In the sky that now dawns
Sabrán como era mi frente
They will know what my forehead was like
Me oyó reír poca gente
Few people heard me laugh
Pero mi risa ignorada
But my laughter ignored
La hallarán en la alborada
They will find it in the dawn
El día que se presiente
The day that is felt
No me pregunten la edad
Do not ask me my age
Tengo los años de todos
I have the years of all
Yo elegí entre muchos modos
I chose among many ways
Ser más viejo que mi edad,
To be older than my age,
Y mis años de verdad
And my true years
Son los tiros que he tirado
Are the shots I have fired
Nazco en cada fusilado
I am born in every shot down
Y aunque el cuerpo se me muera
And though my body should die
Tendré la edad verdadera
I will have the true age
Del niño que he liberado.
Of the child I have freed.
Mi tumba no anden buscando
Do not look for my grave
Porque no la encontrarán
Because you will not find it
Mis manos son las que van
My hands are those that go
En otras manos tirando,
Pulling in other hands,
Mi voz la que está gritando
My voice is that which shouts
Mi sueño el que sigue entero
My dream is the one that continues whole
Y sepan que sólo muero
And know that I only die
Si ustedes van aflojando
If you start to falter
Porque el que murió peleando
Because the one who died fighting
Vive en cada compañero.
Lives in each comrade.





Writer(s): Gutierrez-guera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.