Pepe Ramos - Como Dios Manda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pepe Ramos - Como Dios Manda




Como Dios Manda
Как велел Господь
Yo me casé por la iglesia
Я женился в церкви,
Me casé como Dios manda
Женился, как велел Господь,
Con un ramito de azahar
С веточкой флердоранжа
Mustio sobre la solapa
Увядшей на лацкане,
Santiguando los pecados
Осеняя крестом грехи
De un hombre que apunta canas
Мужчины, у которого проглядывает седина.
Ella vestida de blanco, pureza certificada
Ты была в белом платье, чистота засвидетельствована,
Una alfombra hasta la puerta
Ковёр до самой двери,
Órgano, misa y campanas
Орган, месса и колокола,
Y un anillo de oro con una fecha grabada
И золотое кольцо с выгравированной датой.
Pero fue lo que Dios quiso
Но это было то, что хотел Господь,
Por esas cosas que pasan
Из-за тех вещей, что случаются
Entre hombres y mujeres
Между мужчинами и женщинами,
Que nadie puede explicarlas
Которые никто не может объяснить.
Ella torció su camino
Ты свернула со своего пути
De la noche a la mañana
Внезапно, в одночасье,
Pero a nadie, a nadie le deseo
Но никому, никому не желаю
Ese tormento en el alma
Этих мучений в душе.
La vida entre ceja y ceja
Жизнь, словно нож,
Como un cuchillo clavada
Воткнутый между бровей,
Viendo irse de las manos
Видеть, как ускользает из рук
Algo que se nos escapa
То, что нам не удержать.
Nunca le hice un reproche
Я никогда не упрекал тебя,
Ni le dije una palabra
Не сказал ни слова,
Pero yo lo presentía
Но я предчувствовал это,
Y el corazón nunca engaña
А сердце никогда не обманывает.
Y un día nos separamos
И однажды мы расстались,
Y aquí la historia se acaba
И здесь история заканчивается,
Y solo con mi tristeza
И только с моей печалью
Y el derrumbe de mi casa
И разрушением моего дома.
Con un silencio de muerte
С мертвой тишиной
Y puertas empestilladas
И запертыми дверьми,
Lo que pasó, lo que pasó Dios lo sabe
То, что случилось, то, что случилось, - Богу известно,
Que hay penas que no se acaban
Что есть печали, которые не кончаются.
Y un día, un día encontré a la otra
И однажды, однажды я встретил другую,
Sí, la otra
Да, другую,
Esa palabra que sin tener filo muerde
Это слово, которое, не имея лезвия, кусает,
Y sin ser cuchillo mata
И, не будучи ножом, убивает.
La otra, una mujer de la calle
Другая, простая женщина,
Sencilla, casta, risueña, trabajadora
Скромная, чистая, улыбчивая, трудолюбивая,
Con un corazón de oro
С золотым сердцем
Y una vergüenza en la cara
И стыдливостью на лице,
Leona para defenderme
Львица, чтобы защитить меня,
Y una hormiga para la casa
И муравей для дома.
Y a esa, a esa le llaman la otra
И эту, эту называют другой,
Como una espina que arde
Как жгучую занозу,
Y es la que sufre conmigo
И это та, кто страдает со мной,
Y es la que seca mis lágrimas
И это та, кто вытирает мои слезы,
Y se funde en mi agonía
И растворяется в моей агонии,
Igual que el oro en la fragua
Как золото в горниле.
Sí, yo me casé por la iglesia
Да, я женился в церкви,
Me casé como Dios manda
Женился, как велел Господь,
Ella vestida de blanco
Ты была в белом платье,
Pureza certificada
Чистота засвидетельствована.
La otra, ni se ha vestido de blanco
Другая не одевалась в белое,
Ni le han tocado campanas
И для нее не звонили колокола,
Ni le han prendido azahares
И не прикалывали флердоранж,
Que a ella no le hacen falta
Что ей не нужно,
Para ser pura y sencilla
Чтобы быть чистой и простой,
Como una fuente sellada
Как запечатанный источник.
Y aunque le llamen la otra
И хотя ее называют другой,
Para es la mía, y basta
Для меня она моя, и точка.
Pero que nadie la toque
Но пусть никто ее не трогает,
Nadie diga una palabra
Никто не говорит ни слова,
Que pueda ofender su nombre
Которое может оскорбить ее имя,
Que nadie intente humillarla
Пусть никто не пытается унизить ее,
Que me juego de hombre a hombre
Что я поставлю на кон свою жизнь,
Y me mato cara cara
И буду драться лицом к лицу
Con quien sea y donde sea
С кем угодно и где угодно.
Que si no tiene un anillo
Что если у нее нет кольца
Con una fecha por dentro
С датой внутри,
Yo le he regalado uno
Я подарил ей одно
Con besos puros sin mancha
С чистыми поцелуями без пятна,
Y la he vestido de blanco
И одел ее в белое
Con rayos de luna clara
Лучами ясной луны.
Y aunque no sea mi señora
И хотя она не моя жена,
Ni le han tocado campanas
И для нее не звонили колокола,
Ni le han prendido azahares
И не прикалывали флердоранж,
Esa, la otra, me quiere como Dios manda
Эта, другая, любит меня, как велел Господь.





Writer(s): Jacinto Guerrero Torres, Jose Ramos Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.