Pepe Ramos - El Pajarillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pepe Ramos - El Pajarillo




El Pajarillo
The Little Bird
Yo soy aquel pajarillo que ayer te canto al oído
I am the little bird that was singing to you yesterday
Mientras que me ignorabas me fui metiendo en tu nido
While you were ignoring me, I crept into your nest
Y ya vez ahora me ruegas para que sea tu marido, ¡ey!
And now, you're begging me to be your husband, hey!
Me dicen que pajarillo porque ando libre y soy muy feliz
They call me a little bird because I am free and happy
Le canto a todas las chicas, me tratan bien, por eso ando aqui
I sing to all the girls, and they treat me well, that's why I'm here
Cuando yo tengo mucha hambre les chiflo y vienen a mi
When I'm hungry, I whistle and they come to me
Les pico la papayita, me dan alpiste y ajonjolí
I peck at their papaya, and they give me millet and sesame seeds
Me dan alpiste y ajonjolí
They give me millet and sesame seeds
Más vale pájaro en mano, dijo una mujer soltera
A bird in the hand is worth two in the bush, said a single woman
Cuando agarro mi pescuezo y me sacudió la mollera
When she grabbed me by the neck and shook my head
Me dijo: "si no te escapas aquí tendrás lo que quieras"
She said, "If you don't escape, you will have everything you want here"
Me dicen el pajarillo, yo le canto a puras damas
They call me the little bird, and I sing only to ladies
Porque son más cariñosas, bailan conmigo y también me aman
Because they are more affectionate, they dance with me, and they love me too
Les toco lo que me digan, no le hace que sean casadas
I play whatever they tell me to, even if they are married
Me refiero a una chilena, una bachata, una lambada
I refer to a Chilean dance, a bachata, a lambada
Me dicen el pajarillo
They call me the little bird
Negra te quiero llevar pa ver si te hago a mi modo
Black woman, I'd like to take you home and see if I can make you my way
Me dijo: "pa que me quiere si estás aguado de todo
She said, "Why do you want me if you're weak?"
Lo único que tienes duro son los talones y el codo"
The only thing you have hard is your heels and elbows"
¡Ay, mamacita!
Oh, mommy!
Me dicen el pajarillo, me cargan de boca en boca
They call me the little bird, they talk about me everywhere
Y no sean tan mal pensados solo es amor lo que a me toca
And don't be so quick to judge, it's only love that touches me
Les toco lo que me digan, no le hace que sean casadas
I play whatever they tell me to, even if they are married
Me refiero a una chilena, una bachata, una lambada
I refer to a Chilean dance, a bachata, a lambada
Me dicen el pajarillo
They call me the little bird
Les toco lo que me digan, no le hace que sean casadas
I play whatever they tell me to, even if they are married
Me refiero a una chilena, una bachata, una lambada
I refer to a Chilean dance, a bachata, a lambada
Me dicen el pajarillo
They call me the little bird





Writer(s): Alex Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.