Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Toro Rabon
Der kurzschwänzige Stier
Uy,
uy,
uy,
uy
Uy,
uy,
uy,
uy
Y
que
me
echen
al
toro
Und
lasst
den
Stier
auf
mich
los
Por
toda
la
costa
chica
An
der
ganzen
Costa
Chica
Se
baila
el
toro
rabón
Wird
der
Toro
Rabón
getanzt
Por
toda
la
costa
chica
An
der
ganzen
Costa
Chica
Se
baila
el
toro
rabón
Wird
der
Toro
Rabón
getanzt
Si
una
víbora
te
pica
Wenn
dich
eine
Viper
beißt
Te
queda
la
comezón
Bleibt
dir
der
Juckreiz
No
hay
remedio
en
la
botica
Gibt's
kein
Mittel
in
der
Apotheke
Ni
tampoco
curación
Und
auch
keine
Heilung
Qué
bonitas,
qué
bonitas
Wie
schön,
wie
schön
Son
las
costas
de
Guerrero
Sind
die
Küsten
von
Guerrero
De
mujeres
sensitivas
Mit
empfindsamen
Frauen
Hombres
fuertes
y
de
acero
Starken
Männern,
hart
wie
Stahl
De
mujeres
sensitivas
Mit
empfindsamen
Frauen
Hombres
fuertes
y
de
acero
Starken
Männern,
hart
wie
Stahl
Una
aguililla
chillona
Ein
kreischender
kleiner
Adler
Me
quiso
tronar
el
pico
Wollte
mir
den
Schnabel
brechen
Una
aguililla
chillona
Ein
kreischender
kleiner
Adler
Me
quiso
tronar
el
pico
Wollte
mir
den
Schnabel
brechen
Y
le
contesté:
"ay
pelona
Und
ich
antwortete
ihr:
"Ay,
du
Freche,
No
soy
pobre
ni
soy
rico
ich
bin
weder
arm
noch
reich,
Soy
puritito
costeño
ich
bin
ein
reiner
Küstenbewohner,
No
me
agrando
ni
me
achico"
ich
mache
mich
weder
groß
noch
klein."
Qué
bonitas,
qué
bonitas
Wie
schön,
wie
schön
Son
las
costas
de
Guerrero
Sind
die
Küsten
von
Guerrero
De
mujeres
sensitivas
Mit
empfindsamen
Frauen
Hombres
fuertes
y
de
acero
Starken
Männern,
hart
wie
Stahl
De
mujeres
sensitivas
Mit
empfindsamen
Frauen
Hombres
fuertes
y
de
acero
Starken
Männern,
hart
wie
Stahl
Ya
no
quiero,
ya
no
quiero
Ich
will
nicht
mehr,
ich
will
nicht
mehr
Torear
al
toro
rabón
Den
kurzschwänzigen
Stier
reizen
Ya
no
quiero,
ya
no
quiero
Ich
will
nicht
mehr,
ich
will
nicht
mehr
Torear
al
toro
rabón
Den
kurzschwänzigen
Stier
reizen
Mejor
quisiera
chiquita
Lieber
möchte
ich,
Kleine,
Que
bailes
conmigo
un
son
dass
du
mit
mir
einen
Son
tanzt
Y
así
pasarnos
la
noche
Und
so
die
Nacht
verbringen
Corazón
con
corazón
Herz
an
Herz
Qué
bonitas,
qué
bonitas
Wie
schön,
wie
schön
Son
las
costas
de
Guerrero
Sind
die
Küsten
von
Guerrero
De
mujeres
sensitivas
Mit
empfindsamen
Frauen
Hombres
fuertes
y
de
acero
Starken
Männern,
hart
wie
Stahl
De
mujeres
sensitivas
Mit
empfindsamen
Frauen
Hombres
fuertes
y
de
acero
Starken
Männern,
hart
wie
Stahl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Agustin Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.